<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<?xml-model href="../../out/tei_sermo.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc xml:id="_1555_Jean_Calvin_RSL">
            <titleStmt>
                <title type="sermon">LE SECOND sermon.</title>
                <title type="book">Deux Sermons de M. Iean Caluin prins de la premiere Epistre à
                    Timothée au second Chapitre sur ces parolles. Car il y a vn seul Moyenneur de
                    Dieu, &amp; des hõmes, assauoir Iesus Christ, &amp;c. Ou il est traité d’vn seul
                    Moyenneur, de Dieu, &amp; des hommes. De l’Imprimerie de Iean Gerard. 1555.</title>
                <author ref="...">Jean Calvin</author>
                <editor>
                    <name>SERMO</name>
                    <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                </editor>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>Transcription électronique</edition>
                <respStmt>
                    <resp>Responsable du projet</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="CSD">Carine SKUPIEN DEKENS</persName>
                        <email>carine.skupien-dekens@unine.ch</email>
                        <affiliation xml:id="ILCF">
                            <name>Institut de langue et civilisation françaises</name>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                            <address>
                                <addrLine>Fbg de l’Hôpital 61-63</addrLine>
                                <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine>
                            </address>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription word</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="RSL">Ruth STAWARZ-LUGINBUEHL</persName>
                        <email>ruth.luginbuhl@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Encodage XML TEI</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="LjD">Ljiljana DOLAMIC</persName>
                        <email>ljiljana.dolamic@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Annotation</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="MAG">Magdalena AUGUSTYN-GAULTIER</persName>
                        <email>magdalena.augustyn@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <distributor>
                    <name type="projet">Projet SERMO</name>
                    <address>
                        <addrLine>Institut de langue et civilisation françaises</addrLine>
                        <addrLine>Université de Neuchâtel</addrLine>
                        <addrLine>Fbg de l’Hôpital 61-63</addrLine>
                        <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine>
                        <addrLine>http:\\sermo.unine.ch</addrLine>
                    </address>
                </distributor>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <biblStruct>
                    <monogr>
                        <author>Jean Calvin</author>
                        <title>Deux Sermons de M. Iean Caluin prins de la premiere Epistre à
                            Timothée au second Chapitre sur ces parolles. Car il y a vn seul
                            Moyenneur de Dieu, &amp; des hõmes, assauoir Iesus Christ, &amp;c. Ou il
                            est traité d’vn seul Moyenneur, de Dieu, &amp; des hommes.</title>
                        <imprint>
                            <pubPlace>Genève</pubPlace>
                            <publisher>Jean Gerard</publisher>
                            <date>1555</date>
                            <date type="sermon">1554</date>
                        </imprint>
                    </monogr>
                    <idno type="URI">http://reader.digitale-sammlungen.de/en/fs1/object/display/bsb10206711_00001.html</idno>
                    <idno type="source">Bayerischen Staatsbibliothek</idno>
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
            <textClass>
                <keywords>
                    <term type="genre">sermon</term> 
                    <term type="sermonType">sermon</term>
                    <term type="sermonTheme"></term>
                    <term type="howPublished">recueil</term>   
                    <term type="numberOfSermons">2</term>
                    <term type="typeOfCollection"></term>
                    <term type="themeOfCollection"></term>
                    <term type="commentedBiblicalText">1Tim.2.5-6</term>
                    <term type="paratext" subtype="preface">L'IMPRIMEVR AVX LECTEVRS.</term>
                    <term type="paratext" subtype="other">Dizain. D.R.</term>
                </keywords>
            </textClass>
            <langUsage>
                <language ident="fr">français préclassique</language>
            </langUsage>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change when="2016-03-04" who="#LjD">transformation word - XML</change>
            <change when="2016-03-04" who="#MAG">Verification, citations</change>
            <change when="2014-04-30" who="#RSL">Transcription word</change>
            <change when="2016-04-30" who="#MAG">Annotation_1</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <div type="book">
                <pb n="titre"/>
                <p n="1">
                    <lb/>DEVX SER- 
                    <lb/>
                    <hi rend="I">MONS DE M.</hi> 
                    <lb/>Iean Caluin prins de la premiere 
                    <lb/>Epistre à Timothée au second 
                    <lb/>Chapitre sur ces parolles. Car il y a 
                    <lb/>vn seul Moyenneur de Dieu, &amp; des 
                     <lb/>hõmes, assauoir Iesus Christ, &amp;c. 
                    <lb/>
                    <hi rend="I">Ou il est traité d'vn seul Moyenneur, de Dieu, 
                        <lb/>&amp; des hommes.</hi> 
                    <figure/>
                    <lb/>
                    <hi rend="I">De l'Imprimerie de Iean <choice><sic>Gerad</sic><corr resp="#RSL">Gerard</corr></choice>.</hi> 
                    <lb/><unclear reason="illegible" resp="#RSL">1555</unclear><!-- l’année est en fait illisible, car recouverte par le tampon de la bibliothèque ; les auteurs de la Bibliotheca calviniana lisent « 1555 » --></p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div type="sermon">
                <pb n="C2verso"/>
                <head type="main">
                    <lb/>LE SECOND 
                    <lb/>sermon.</head>
                <p n="1">
                    <lb/>
                    <date>
                        <hi rend="I">Du dimanche quatriesme iour 
                            <lb/>de Nouembre, </hi>1554 <hi rend="I">apres 
                            <lb/>midy.</hi>
                    </date>
                </p>
                <p n="2">
                    <lb/><quote source="bibleSegond21.xml#_1Tim.2.5-6">Car il y a vn Dieu, &amp; vn Moyenneur 
                    <lb/>de Dieu, &amp; des hommes 
                    <lb/>assauoir Iesus Christ homme, 
                    <lb/>qui s'est donné soy-mesme rançon 
                    <lb/>pour tous : dont le tesmoignage 
                        <lb/>en fut en son temps, &amp;c</quote>.</p>
                <div n="1" type="sub">
                    <head type="sub">
                        <lb/>
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1Tim.2">1. Timothée 2. b.</ref><!--traduction originale, ni Olivétan 1535, ni Bible de Genève 1588--> 
                    </head>
                    <p n="3">
                        <lb/>
                        <c type="lettrine">C</c>Omme nous auons veu 
                        <lb/>ce matin, au moins nous 
                        <lb/>auons entamé ce propos, 
                        <lb/>le Fils de Dieu n'est 
                        <lb/>pas auiour-d'huy tellement 
                        <lb/>Moyẽneur pour nous faire trouuer 
                         <lb/>grace deuant Dieu son Pere, que <pb n="C3recto"/>
                        <lb/>ce tiltre &amp; dignité ne luy soit tousiours 
                        <lb/>reseruée, c'est assauoir, qu'il a espãdu 
                        <lb/>son sang pour nous. Car nous ne deuõs 
                        <lb/>point separer ces deux choses, selon 
                        <lb/>qu'il a esté desia traitté. Et mesme, les 
                        <lb/>Payens ont bien cogneu cela, comme 
                        <lb/>tastonnãt en tenebres, quand ils ont offert 
                        <lb/>leurs sacrifices, en voulant obtenir 
                        <lb/>grace de Dieu. Mais ce que ces poures 
                        <lb/>aueugles ont fait sans sauoir pour 
                        <lb/>quoy, Dieu l'a monstré aux Iuifs auec 
                        <lb/>certain iugement. C'est en la figure 
                        <lb/>qui leur en a esté donnée du temps de 
                        <lb/>la Loy. Car le grand sacrificateur ne 
                        <lb/>pouuoit approcher de Dieu, sinon ayant 
                        <lb/>fait sacrifice solennel. Ainsi donc 
                        <lb/>notons bien que nostre Seigneur Iesus 
                        <lb/>intercede maintenant pour nous, 
                        <lb/>d'autant qu'vne fois il nous a reconciliez 
                        <lb/>à Dieu, en payant toutes noz detez. 
                        <lb/>Car ce-pendant que nous sommes 
                        <lb/>redeuables à Dieu, nous ne pouuons 
                        <lb/>nullement nous tenir deuant luy. Et il 
                        <lb/>n'est point question d'or ou d'argent : 
                        <lb/>nous sommes coulpables de la mort : 
                        <lb/>l'ire &amp; la malediction de Dieu est sur <pb n="C3verso"/>
                        <lb/>noz testes. Ainsi donc, il faut que nous 
                        <lb/>soyons acquitez de noz iniquitez, ou 
                        <lb/>iamais nous ne pourrons ouurir la bouche 
                        <lb/>pour prier Dieu. Or cela a esté fait 
                        <lb/>en la mort &amp; passion de nostre Seigneur 
                        <lb/>Iesus Christ. Saĩct Paul dõc nous 
                        <lb/>voulant confermer en ceste doctrine, 
                        <lb/>que nous auons vn Aduocat qui nous 
                        <lb/>donne vn accez facile &amp; priué à Dieu, 
                        <lb/>dit, <hi rend="I">Que cestuy-la mesme s'est donné en 
                            <lb/>rançon</hi>. Enquoy il signifie, que maintenant 
                        <lb/>nous ne sommes plus coulpables 
                        <lb/>deuãt Dieu à cause de noz pechez : 
                        <lb/>non pas que Dieu à bon droit ne nous 
                        <lb/>puisse reiecter : mais par sa pure misericorde 
                        <lb/>&amp; gratuite il accepte le payemẽt 
                        <lb/>qui en a esté fait en la personne de son 
                        <lb/>Fils. Voila donc ce que nous auons à 
                        <lb/>retenir en ce passage. Et ainsi, toutesfois 
                        <lb/>&amp; quantes que les fideles se disposent 
                        <lb/>à prier Dieu, qu'il cognoissent 
                        <lb/>qu'il faut que leurs oraisons soyent sanctifiées, 
                        <lb/>&amp; consacrées par le sang de nostre 
                        <lb/>Seigneur Iesus Christ : il ne faut 
                        <lb/>point icy d'asperges d'eaue benite 
                        <lb/>papale : mais il faut que le prix, duquel <fw place="bot-right"
                            type="catch">par</fw>
                        <pb n="C4recto"/>
                        <lb/>parle sainct Paul, responde : &amp; qu'il satisface 
                        <lb/>pour nous deuant Dieu. Ayans 
                        <lb/>cela, nous sommes tous asseurez &amp; resoluz, 
                        <lb/>sachãs bien que Dieu ne reiettera 
                        <lb/>point ce sacrifice qu'il a declairé luy 
                        <lb/>estre agreable, &amp; par lequel il s'est reconcilié 
                        <lb/>auec nous, &amp; appointé, voire à 
                        <lb/>perpetuité. Mais si nous ne sommes 
                        <lb/>fondez en la mort &amp; passion de nostre 
                        <lb/>Seigneur Iesus Christ, en priant il  
                        <lb/>faut que nous soyons en doute &amp; en 
                        <lb/>perplexité. Et par ainsi, toutes noz oraisons 
                        <lb/>serõt friuoles &amp; inutiles, comme 
                        <lb/>l'Escriture aussi le mõstre : Que si nous 
                        <lb/>ne prions en foy &amp; certitude, iamais 
                        <lb/>nous ne profiterons rien. Et en cela 
                        <lb/>voit on cõme les Papistes sont miserables, 
                        <lb/>lesquels ne se peuuẽt tenir à ceste 
                        <lb/>doctrine qui est tant claire, &amp; tant infalible : 
                        <lb/>&amp; cependant ils extrauaguent 
                        <lb/>en leurs imaginatiõs. Et quand ils ont 
                        <lb/>bien traquassé, au lieu d'approcher de 
                        <lb/>Dieu, ils en reculent tousiours. Et pour 
                        <lb/>quoy ? Car quand ils prient, &amp; qu'ils s'auancent 
                        <lb/>ainsi à leur poste, quelle certitude 
                        <lb/>ont ils que Dieu receura cela, <pb n="C4verso"/>
                        <lb/>quand ils viennent à l'inuoquer. Qui y 
                        <lb/>a il sinon vne vaine presomption qu'ils 
                        <lb/>ont conceuë, de se faire accroire ce 
                        <lb/>que Dieu ne leur a iamais promis ? il 
                        <lb/>faut donc qu'ils soyent tousiours en 
                        <lb/>brãsle. Et au reste, quand ils priuent Iesus 
                        <lb/>Christ de l'honneur &amp; dignité sacerdotale 
                        <lb/>qui luy a esté donnée de 
                        <lb/>Dieu son Pere, cõment pourroyent ils 
                        <lb/>rien obtenir auec tels sacrileges ? c'est 
                        <lb/>despiter pleinement Dieu. Or s'ils disent, 
                        <lb/>que leur intention n'est pas telle, 
                        <lb/>d'attribuer à leurs saincts qu'ils ont forgez, 
                        <lb/>ce qui appartient au Fils de Dieu : 
                        <lb/>si est ce qu'ils le font : Car puis qu'ils 
                        <lb/>attribuent la louange de Iesus Christ, 
                        <lb/>à ceux qu'ils appellent leurs aduocats, 
                        <lb/>il faut quant &amp; quant que la sacrificature 
                        <lb/>leur appartienne, tellement 
                        <lb/>qu'ils soyent appellez redempteurs 
                        <lb/>du monde. Or donc voila comme 
                        <lb/>les Papistes se ferment du tout la 
                        <lb/>porte quand ils viennent par circuiz 
                        <lb/>à Dieu, &amp; ne peuuent tenir le chemin 
                        <lb/>qui nous est icy monstré. Finalement 
                        <lb/>leur souuient il iamais de la mort &amp; <fw place="bot-right"
                            type="catch">pas</fw>
                        <pb n="C5recto"/>
                        <lb/>passion de Iesus Christ, quand il est 
                        <lb/>question de se presenter deuant la face 
                        <lb/>de Dieu ? sans cela (comme i'ay dit) 
                        <lb/>toutes noz oraisons sont pollues. Il n'y 
                        <lb/>a autre moyen de sanctifier noz prieres, 
                        <lb/>&amp; les faire trouuer bonnes, ou leur 
                        <lb/>donner fermeté deuant Dieu, sinon 
                        <lb/>qu'elles soyent arrousées du sang de 
                        <lb/>Iesus Christ. Or de nostre coté, prisons 
                        <lb/>ce bien inestimable que Dieu nous a 
                        <lb/>fait, quand il nous a declairé quelle est 
                        <lb/>la façon de prier pour estre exaucez, &amp; 
                        <lb/>pour impetrer noz requestes. Voila 
                        <lb/>donc quant à ce mot que sainct Paul 
                        <lb/>touche icy, que Iesus Christ s'est donné 
                        <lb/>pour nous en rançon. Au reste, notons 
                        <lb/>bien qu'en attribuant cela à nostre 
                        <lb/>Seigneur Iesus Christ, il met bas 
                        <lb/>tout ce que les hommes peuuent presumer 
                        <lb/>de leurs satisfactiõs, qu'on appelle. 
                        <lb/>Et c'est encores vn point bien notable : 
                        <lb/>pource que de tout temps le mõde 
                        <lb/>s'est abusé à des menuz fattras pour 
                        <lb/>appaiser Dieu, comme si on vouloit 
                        <lb/>appaiser la colere d'vn petit enfant 
                        <lb/>auec quelques hochetes. Voila les Payens <pb n="C5verso"/>
                        <lb/>qui ont biẽ cogneu qu'ils ne pouuoyent 
                        <lb/>pas inuoquer Dieu, sinon qu'ils 
                        <lb/>eussent quelque moyenneur, ainsi qu'il 
                        <lb/>en a esté touché ce matin. Là dessus 
                        <lb/>qu'ont-ils fait ? Outre leurs intercesseurs, 
                        <lb/>ils ont imaginé mille moyens, 
                        <lb/>pour trouuer grace deuant Dieu, comme 
                        <lb/>les Papistes les ont ensuiuy : c'est 
                        <lb/>qu'ils se sont lauez &amp; purifiez : qui n'a 
                        <lb/>esté qu'vne singerie de ce que Dieu auoit 
                        <lb/>ordõné aux peres. Non pas les voulant 
                        <lb/>amuser en ces elemens corruptibles : 
                        <lb/>mais pour les attirer plus haut, 
                        <lb/>assauoir à Iesus Christ. Quand on venoit 
                        <lb/>au temple de Ierusalem, il y auoit 
                        <lb/>à l'entrée l'eauë toute preste, afin qu'vn 
                        <lb/>chacun se purifiast pour approcher de 
                        <lb/>la maiesté de Dieu. Et les hommes par 
                        <lb/>cela cognoissoyẽt qu'ils estoyẽt pleins 
                        <lb/>d'ordures &amp; d'infections : mais ce n'estoit 
                        <lb/>assez de cognoistre cela : il 
                        <lb/>faut aussi auoir le remede : &amp; ce remede 
                        <lb/>n'estoit pas en l'eau, qui est vn element 
                        <lb/>corruptible, ainsi que nous sauons : 
                        <lb/>mais c'estoit desia vne figure du 
                        <lb/>sang de Iesus Christ. Or donc maintenant <fw place="bot-right"
                            type="catch">nant</fw>
                        <pb n="C6recto"/>
                        <lb/>cognoissons qu'il faut que Iesus 
                        <lb/>Christ se mette auec le prix de sa mort 
                        <lb/>&amp; passion pour nous appoincter auec 
                        <lb/>Dieu son Pere, &amp; que par ce moyen 
                        <lb/>noz pechez soyent aboliz, &amp; qu'ils 
                        <lb/>ne viennent point en conte. Il ne 
                        <lb/>faut plus nous abuser comme si nous 
                        <lb/>pouuions acquerir grace deuant Dieu 
                        <lb/>par quelque ceremonie ou quelque 
                        <lb/>fanfare : mais il n'y a que ceste rançon 
                        <lb/>dont parle icy sainct Paul, qui nous 
                        <lb/>monstre que nous sommes tous redeuables 
                        <lb/>à Dieu : &amp; que cependant que 
                        <lb/>nous n'apportons point le prix pour 
                        <lb/>nous acquiter, qu'il faut qu'il nous reiecte, 
                        <lb/>qu'il nous maudise : bref, qu'il 
                        <lb/>nous ait comme execrables : mais pour 
                        <lb/>l'appoincter, que nous auons le sang 
                        <lb/>de Iesus Christ, &amp; le sacrifice qu'il a offert 
                        <lb/>pour nous de son corps &amp; de son 
                        <lb/>ame. Voila où git toute nostre fiance, 
                        <lb/>voila comme nous sommes asseurez 
                        <lb/>que noz pechez sont enseueliz, &amp; qu'il 
                        <lb/>n'est plus question de conter auec 
                        <lb/>Dieu, d'autant que nous sommes absouz 
                        <lb/>par ce moyẽ. Quant aux Papistes, <pb n="C6verso"/>
                        <lb/>il est vray qu'ils confesseront bien en 
                        <lb/>partie que nostre remission nous est 
                        <lb/>donnée par le sang de Iesus Christ : 
                        <lb/>mais ils restreignent cela en sorte, 
                        <lb/>que c'est pleinement se moquer de la 
                        <lb/>grace qui nous a esté acquise. Et comment ? 
                        <lb/>Car voila la doctrine papalle, 
                        <lb/>c'est qu'au baptesme le peché originel 
                        <lb/>nous est remis. Et quãd il y auroit quelque 
                        <lb/>Iuif ou Payen baptisé en l'aage 
                        <lb/>de vingt ans, ou trente, ou quarãte ans, 
                        <lb/>que là les offenses qu'il auroit cõmises 
                        <lb/>en sa vie, luy seroyent pardõnées. Mais 
                        <lb/>despuis que nous sõmes baptisez, quãd 
                        <lb/>nous aurons failly, nous ne deuons pas 
                        <lb/>penser d'obtenir grace &amp; pardon, si ce 
                        <lb/>n'est en apportant quelque recompense. 
                        <lb/>Vray est, qu'ils n'osent pas nier que 
                        <lb/>Dieu n'vse tousiours de misericorde, 
                        <lb/>&amp; que nous n'ayons besoing aussi qu'il 
                        <lb/>nous tende la main, &amp; que Iesus Christ 
                        <lb/>ne besoigne en cest endroit : mais tant 
                        <lb/>y a, qu'ils disent qu'il nous faut satisfaire 
                        <lb/>quant &amp; quant de nostre costé à Dieu 
                        <lb/>pour noz pechez : &amp; que nous ne pouuons 
                        <lb/>pas l'auoir propice, si ce n'est que <fw place="bot-right" type="catch"
                            >nous</fw>
                        <pb n="C7recto"/>
                        <lb/>nous satisfaisions : &amp; quãd nous aurons 
                        <lb/>failly en cecy &amp; en cela, qu'<choice><sic>l</sic><corr resp="#RSL">il</corr></choice> y ait quelque 
                        <lb/>eschange. Or pource que nous ne 
                        <lb/>pouuõs pas satisfaire à Dieu de ce que 
                        <lb/>desia no<hi rend="E">9</hi> luy deuõs, cõme vn hõme qui 
                        <lb/>deura cent escuz à quelqu'vn, &amp; luy deura 
                        <lb/>d'autre costé cẽt florĩs en payãt les 
                        <lb/>cẽt florĩs, ce n'est pas à dire qu'il ne soit 
                        <lb/>tousiours obligé à la principale somme. 
                        <lb/>Ainsi les Papistes voyans qu'ils ne peuuent 
                        <lb/>satisfaire à Dieu en faisant tout ce 
                        <lb/>qu'il a commandé, ils inuentent vne 
                        <lb/>satisfaction nouuelle, disant que nous 
                        <lb/>pouuons faire du superabondant : &amp; 
                        <lb/>combien que Dieu soit corroucé contre 
                        <lb/>nous à cause de noz pechez, que 
                        <lb/>nous auons les moyens de l'appaiser, 
                        <lb/>en luy apportant telle recõpense, comme 
                        <lb/>sont les œuures de supererogation 
                        <lb/>qu'ils appellent : mais d'autant qu'auec 
                        <lb/>tout cela les Papistes sont encores contraincts 
                        <lb/>de confesser que nous ne pouuons 
                        <lb/>pas venir à bout de recompenser 
                        <lb/>Dieu en tout &amp; par tout, &amp; qu'il est impossible 
                        <lb/>aux hõmes d'entrer en payement 
                        <lb/>auec luy, il y a vn autre suppléement <pb n="C7verso"/>
                        <lb/>qu'ils adioustent, c'est assauoir le 
                        <lb/>sang des martyrs, &amp; puis les clefs de 
                        <lb/>l'Eglise, la puissance qui est donnée 
                        <lb/>aux prestres, en ce qu'il leur semblera 
                        <lb/>bon d'imposer en leurs confesses. Voila 
                        <lb/>donc comme les Papistes deschirent 
                        <lb/>le prix &amp; rançon que nostre Seigneur 
                        <lb/>Iesus a payé pour nous en sa mort, c'est 
                        <lb/>que nous sommes acquitez par icelle  
                        <lb/>du peché originel. Mais pource que de 
                        <lb/>nostre costé, apres le baptesme nous 
                        <lb/>sommes redeuables à Dieu, sinon que 
                        <lb/>trouuions façon de nous acquiter par 
                        <lb/>recompense, ils mettent en auant leurs 
                        <lb/>satisfactions, &amp; ce qu'ils appellent œuures 
                        <lb/>de supererogation. Et au reste, s'il 
                        <lb/>y a encores quelque defaut, il y a le 
                        <lb/>sang des martyrs &amp; les clefs de l'Eglise 
                        <lb/>qui suppléẽt. Voila des blasphemes 
                        <lb/>horribles qui sont pour deschirer Iesus 
                        <lb/>Christ par pieces, entant qu'en eux 
                        <lb/>est. Or sainct Paul parle-il icy d'vne rançon 
                        <lb/>qui serue aux petiz enfans tant seulement, 
                        <lb/>&amp; à ceux qui ne sont point encores 
                        <lb/>baptisez ? mais au contraire, il 
                        <lb/>comprend icy toutes les fautes par lesquelles <fw place="bot-right"
                            type="catch">quelles</fw>
                        <pb n="C8recto"/>
                        <lb/>nous sommes coulpables deuant 
                        <lb/>Dieu. Car il est question de prier, 
                        <lb/>&amp; d'auoir telle entrée, &amp; telle ouuerture 
                        <lb/>à Dieu, que nous le trouuions propice. 
                        <lb/>Sainct Paul dit que cela est d'autant 
                        <lb/>que nous auõs vn Aduocat. Et en quelle 
                        <lb/>vertu est ce que Iesus Christ intercede 
                        <lb/>pour nous ? d'autant qu'il est nostre 
                        <lb/>rançon (dit il) c'est à dire, le prix qui 
                        <lb/>estoit deu pour noz fautes, pource que 
                        <lb/>cependant que nous sommes redeuables 
                        <lb/>à Dieu, la porte nous est close, tellement 
                        <lb/>que nous ne pouuons pas venir 
                        <lb/>pour le prier. Or n'auons nous pas 
                        <lb/>besoing de le prier tout le temps de nostre 
                        <lb/>vie ? Il s'ensuit donc que la rançon 
                        <lb/>dont parle icy sainct Paul, s'estend à 
                        <lb/>toutes noz offenses, &amp; que de iour en 
                        <lb/><surplus reason="repeated">en</surplus> iour il nous faut recourir là, &amp; y auoir 
                        <lb/>toute nostre fiance. Et ce n'est 
                        <lb/>point seulement en ce passage que 
                        <lb/>l'Escriture saincte nous renuoye à la 
                        <lb/>mort de nostre Seigneur Iesus Christ, 
                        <lb/>&amp; à l'effusion de son sang pour estre 
                        <lb/>absouz de noz fautes : mais par tout il 
                        <lb/>nous est monstré, que s'il estoit question <pb n="C8verso"/>
                        <lb/>que les hõmes s'acquitassent auec 
                        <lb/>Dieu, q̃ rien ne se trouuera en eux qui 
                        <lb/>soit digne d'vne telle reconciliation, 
                        <lb/>ne qui en approche. Apprenons donc 
                        <lb/>de cercher en Iesus Christ ce qui nous 
                        <lb/>defaut : c'est assauoir, que par le prix de 
                        <lb/>son sang nous soyons recõciliez à son 
                        <lb/>Pere, &amp; que l'accez nous soit donné, 
                        <lb/>que nous puissions prier en pleine confiance. 
                        <lb/>Voila quant au second point 
                        <lb/>qui doit estre obserué sur ce mot. Or 
                        <lb/>pource que sainct Paul a declairé, que 
                        <lb/>la grace qui nous a esté acquise par le 
                        <lb/>Fils de Dieu estoit commune à tout le 
                        <lb/>monde, &amp; qu'elle n'estoit point seulement 
                        <lb/>propre pour les Iuifs, mesme aussi 
                        <lb/>qu'elle appartenoit à tous estats, on 
                        <lb/>pouuoit reppliquer à l'encõtre, Et comment 
                        <lb/>donc ? Pourquoy Dieu a il esleu 
                        <lb/>vn certain peuple comme son heritage ? 
                        <lb/>Pourquoy est ce qu'il a voulu estre 
                        <lb/>inuoqué seulemẽt des Iuifs ? Pourquoy 
                        <lb/>a il là encloz ses promesses ? Pourquoy 
                        <lb/>a il donné à ce peuple ses figures, &amp; l'a 
                        <lb/>exercé luy seul en l'attẽte de ce grand 
                        <lb/>Redempteur qui estoit promis ? cela n'a <fw place="bot-right"
                            type="catch">pas</fw>
                        <pb n="D1recto"/>
                        <lb/>pas esté sinon pour les enfans d'Abraham. 
                        <lb/>Il semble donc que Iesus Christ 
                        <lb/>ne soit pas venu pour tout le monde, 
                        <lb/>&amp; que les Payens &amp; incredules ne doiuent 
                        <lb/>point estre participans d'vn tel 
                        <lb/>benefice, mais seulement les Iuifs qui 
                        <lb/>sont domestiques de Dieu, comme il 
                        <lb/>les a appellez. Or pour ceste cause saĩct 
                        <lb/>Paul adiouste. <quote source="bibleSegond21.xml#_1Tim.2.6">Q<hi rend="I">ue le tesmoignage de 
                                <lb/>cecy a esté reserué en son temps</hi> 
                        </quote>
                        <hi rend="I"> </hi>: comme 
                        <lb/>s'il disoit, que bien est vray, que dés 
                        <lb/>la creatiõ du monde Dieu s'estoit tousiours 
                        <lb/>reserué quelque peuple : &amp; mesmes, 
                        <lb/>quand il auoit fait son alliance auec 
                        <lb/>Abraham, qu'il auoit exclu tous les 
                        <lb/>Payens de l'esperance de salut : mais cela 
                        <lb/>(dit il) n'empesche point que maintenant 
                        <lb/>il n'appelle à soy tous hommes, 
                        <lb/>combien qu'il ait pour vn temps voulu 
                        <lb/>vser enuers les Iuifs d'vne grace 
                        <lb/>speciale. Il veut dõques qu'auiourd'huy 
                        <lb/>les Payens en soyent participans, &amp; 
                        <lb/>qu'il y ait vne Eglise qui s'estende par 
                        <lb/>tout le mõde, &amp; que ceux qui estoyent 
                        <lb/>esloignez auparauant, soyent maintenant 
                        <lb/>recueilliez au troupeau. Voila en <pb n="D1verso"/>
                        <lb/>somme ce que sainct Paul a icy entendu. 
                        <lb/>Or pour auoir plus ample declaration 
                        <lb/>&amp; plus familiere de ce propos, notons 
                        <lb/>qu'il ne nous seruiroit de rien q̃ Iesus 
                        <lb/>Christ no<hi rend="E">9</hi> eust rachetez de la mort 
                        <lb/>eternelle, qu'il eust respandu son sang 
                        <lb/>pour nous reconcilier à Dieu, sinon que 
                        <lb/>nous fussions certifiez d'vn tel bien, 
                        <lb/>&amp; qu'il nous fust declairé, &amp; qu'il nous 
                        <lb/>appellast pour entrer en possession de 
                        <lb/>ce salut, &amp; auoir iouyssance de ce prix 
                        <lb/>qui a esté ainsi payé pour nous. Comme 
                        <lb/>voila les Turcs qui reiettent la 
                        <lb/>grace qui a esté acquise à tout le monde 
                        <lb/>par Iesus Christ. Les Iuifs font le 
                        <lb/>semblable : les Papistes, combien qu'ils 
                        <lb/>ne le dient pas ouuertemẽt, ils le monstrent 
                        <lb/>par effect. Or tous ceux-la sont 
                        <lb/>aussi bien forcloz &amp; banniz de la redẽption 
                        <lb/>qui nous a esté acquise, comme si 
                        <lb/>iamais Iesus Christ n'estoit descendu 
                        <lb/>en ce mõde. Et pourquoy ? car ils n'ont 
                        <lb/>poĩt ce tesmoignage, que Iesus Christ 
                        <lb/>leur soit Redẽpteur. Et encores qu'ils 
                        <lb/>en ayent quelque goust, si est-ce qu'ils 
                        <lb/>demeurent tousiours affamez. Et s'ils <fw place="bot-right" type="catch"
                            >oy</fw>
                        <pb n="D2recto"/>
                        <lb/>oyent seulement ce mot de Redempteur, 
                        <lb/>il ne leur emporte quasi nulle 
                        <lb/>substance, ou bien ils ne font nul profit 
                        <lb/>de ce qui est contenu en l'Euangile. 
                        <lb/>Voila donc comme maintenant les 
                        <lb/>hommes ne sont point participans du 
                        <lb/>bien qui leur a esté acquis par nostre 
                        <lb/>Seigneur Iesus Christ. Et pourquoy ? 
                        <lb/>Car ils n'en reçoiuent point de tesmoignage. 
                        <lb/>Or deuant que Iesus Christ fust 
                        <lb/>apparu au monde, non seulement les 
                        <lb/>Payens estans incredules, n'auoyent 
                        <lb/>nul accez à Dieu : mais Dieu auoit mis 
                        <lb/>comme vne muraille pour les separer 
                        <lb/>de son peuple. Et mesme du commencement, 
                        <lb/>les Apostres auoyent les yeux 
                        <lb/>bendez, en sorte qu'ils cuidoyent que 
                        <lb/>Iesus Christ ne fust venu que pour vn 
                        <lb/>certain peuple, voire pource qu'ils imaginoyẽt 
                        <lb/>que Dieu cõtinuast tousiours 
                        <lb/>ce train, de bannir, ou forclorre les Payens 
                        <lb/>de son Eglise : comme du temps 
                        <lb/>de la Loy il n'auoit pas espandu la cognoissãce 
                        <lb/>de sa verité par tout le monde : 
                        <lb/>mais l'auoit communiquée seulement 
                        <lb/>à vn peuple, qu'il tenoit pour son <pb n="D2verso"/>
                        <lb/>troupeau. Pour ceste cause sainct Paul 
                        <lb/>dit : Mes amis, vray est que par cy-deuãt 
                            <lb/>Dieu a donné sa Loy à noz peres : &amp; a 
                            <lb/>voulu les separer du reste du monde, 
                            <lb/>il a testifié de sa bonne volonté en Israel, 
                            <lb/>&amp; n'a point fait ainsi aux autres nations, 
                        <lb/>comme il est dit au pseaume. Et 
                        <lb/>c'est ce que dit Moyse en son cantique, 
                        <lb/>quand Dieu a voulu faire les partages 
                        <lb/>du monde, il a estendu ses cordeaux, &amp; 
                        <lb/>a choisy vn peuple à soy, separãt les autres 
                        <lb/>comme estranges. Et ceste dignité 
                        <lb/>appartient seulemẽt à la lignée d'Abraham. 
                        <lb/>Cela (dit saĩct Paul) a esté vray 
                        <lb/>iusque icy. Mais maintenant il y a ceste 
                        <lb/>cognoissance qui doit estre espandue 
                        <lb/>par tout le monde, que Dieu est Pere 
                        <lb/>&amp; Sauueur des Payens aussi bien que 
                        <lb/>des Iuifs. Ainsi donc, notons bien que 
                        <lb/>en ceste doctrine de sainct Paul, il nous 
                        <lb/>est monstré que la mort &amp; passion de 
                        <lb/>nostre Seigneur Iesus Christ nous seroit 
                        <lb/>inutile, sinon d'autant que le tesmoignage 
                        <lb/>nous en soit rendu par l'Euangile : 
                        <lb/>car c'est la Foy qui nous en 
                        <lb/>mect en possession, combien que ce <fw place="bot-right" type="catch"
                            >thre</fw>
                        <pb n="D3recto"/>
                        <lb/>thresor ne soit trouué qu'en la personne 
                        <lb/>de Iesus Christ, &amp; qu'il nous falle 
                        <lb/>venir là : neantmoins si nous n'auons 
                        <lb/>ceste clef de foy, Iesus Christ nous sera 
                        <lb/>comme estrange, &amp; tout ce qu'il a enduré 
                        <lb/>ne nous seruira rien, comme il ne 
                        <lb/>nous appartient pas de fait. C'est vne 
                        <lb/>doctrine bien vtile que ceste-cy : car il 
                        <lb/>n'y a celuy qui ne confesse, que c'est le 
                        <lb/>bien le plus desirable qui soit au monde, 
                        <lb/>d'estre participant du salut que Iesus 
                        <lb/>Christ nous a apporté : mais il y en 
                        <lb/>a bien petit nombre qui tienne le chemin. 
                        <lb/>Car nous voyons comme l'Euangile 
                        <lb/>est mesprisé, nous voyons que 
                        <lb/>tous sont sourds, ou bien estouppent 
                        <lb/>les aureilles à ceste voix que Dieu veut 
                        <lb/>estre publiée par tout le monde. D'autant 
                        <lb/>plus donc nous faut il bien poiser 
                        <lb/>ce que dit icy sainct Paul, c'est que alors 
                        <lb/>nous iouyssons de la redemption 
                        <lb/>qui a esté faicte en la mort de Iesus 
                        <lb/>Christ, quand Dieu testifie qu'il est auec 
                        <lb/>nous, quand vn tel bien nous est 
                        <lb/>presenté, &amp; que nous le pouuons receuoir 
                        <lb/>par Foy. Voila comme nous en <pb n="D3verso"/>
                        <lb/>auons la iouyssance. Et c'est aussi pour
                        <lb/>quoy auiourd'huy il y en a tant peu qui
                        <lb/>soyent reconciliez auec Dieu par la
                        <lb/>mort &amp; passion de nostre Seigneur Iesus
                        <lb/>Christ. Car nous voyons cõme vne
                        <lb/>grande partie du monde est priuée de
                        <lb/>ce tesmoignage, comme les autres le
                        <lb/>reiectent, ou bien qu'ils n'en font pas
                        <lb/>tellement leur profit, que Iesus Christ
                        <lb/>habite en eux par foy, afin de les faire
                        <lb/>communiquer à tous ses biens. Au reste,
                        <lb/>toutesfois &amp; quantes que l'Euangile
                        <lb/>se presche, cognoissons aussi (comme
                        <lb/>sainct Paul en parle en la premiere
                        <lb/>aux Corinthiens) que c'est afin que
                        <lb/>nous communiquions à Iesus Christ, &amp;
                        <lb/>que estans entez en luy, nous ayons
                        <lb/>part &amp; portion en toutes ses richesses,
                        <lb/>que tout ce qu'il a nous soit commun.
                        <lb/>Puis qu'ainsi est qu'vne fois il a voulu
                        <lb/>auoir fraternité auec nous, ne doutons
                        <lb/>point qu'en receuant noz pouretez, il
                        <lb/>ait fait vn tel eschange que nous soyons
                        <lb/>richez en luy. Voila donc ce que
                        <lb/>nous auons à noter quant à ce mot de
                        <lb/>tesmoignage. Or vray est, que Dieu a <fw place="bot-right" type="catch"
                            >bien</fw>
                        <pb n="D4recto"/>
                        <lb/>bien tousiours testifié de soy, ie dy mesmes 
                        <lb/>aux Payens : &amp; cõbien qu'ils n'eussent 
                        <lb/>ne Loy ne Prophetes, Dieu s'est 
                        <lb/>declairé à eux, entant que besoing estoit 
                        <lb/>pour les rendre inexcusables. 
                        <lb/>Quand il n'y auroit que la pluye &amp; le 
                        <lb/>soleil, qu'il n'y auroit que l'ordre de 
                        <lb/>nature, comme sainct Paul en parle au 
                        <lb/>quatorsieme de Actes, ces tesmoignages-
                        <lb/>là sont assez suffisans pour rendre 
                        <lb/>les infideles conuaincuz qu'ils ont esté 
                        <lb/>ingrats à Dieu lequel les a formez, &amp; 
                        <lb/>lequel les à nourris en ce monde. Et 
                            <lb/>c'est ce que nous auons dit au Pseaume 
                            <lb/>que nous auons chanté<!--il s'agit probablement du Psaume 8:3 qui n'est pas ici cité, mais paraphrasé; "Car ie verra tes cieulx qui sont l'oeuubre de tes doigtz:la lune & les estoilles que tu as dispose" (traduction Olivétan)-->, Que le ciel 
                            <lb/>&amp; le soleil, &amp; les estoilles (combien 
                            <lb/>qu'ils ne parlent point) ont vne telle 
                            <lb/>resonance, qu'il ne nous faut point 
                            <lb/>auoir d'autres docteurs, voila vn liure 
                            <lb/>escrit en assez grosses lettres, pour 
                            <lb/>nous mõstrer que Dieu doit estre glorifié 
                            <lb/>de nous. Mais ce tesmoignage là 
                            <lb/>estoit trop obscur pour la rudesse &amp; infirmité 
                            <lb/>des hommes : tellement qu'il 
                            <lb/>falloit que Dieu se reuelast d'vne autre 
                            <lb/>façon plus ample : ce qu'il a fait <pb n="D4verso"/>
                            <lb/>par le moyen de l'Euangile. Or il est 
                            <lb/>vray que la Loy, &amp; les Prophetes ont 
                            <lb/>esté comme vne lampe pour esclairer 
                            <lb/>les Iuifs : mais cela n'appartenoit 
                            <lb/>qu'à vn seul peuple. Maintenant ceste 
                            <lb/>grace est faite en general à toutes nations 
                            <lb/>du monde. Et ainsi ce n'est point 
                            <lb/>sans cause que sainct Paul dit, Que ce 
                            <lb/>tesmoignage a esté reserué en son 
                            <lb/>temps : comme aussi il en parle tant au 
                            <lb/>dernier chapitre des Romains, que aux 
                            <lb/>Ephesiens second &amp; troisiesme, aux 
                            <lb/>Collossiens premier, &amp; desia nous en 
                            <lb/>auons veu vn autre passage, quand il 
                            <lb/>magnifie tant &amp; plus ce grand secret 
                            <lb/>que Dieu auoit caché dés le commencement 
                            <lb/>du monde, &amp; lequel il a desployé, 
                            <lb/>quand l'Euangile se presche : tellement 
                        <lb/>que les Anges (dit il) ont cela 
                            <lb/>en admiration, voyant ceste nouueauté 
                            <lb/>qui n'eust iamais esté entẽdue : c'est, 
                            <lb/>que ceux qui estoyent ainsi separez de 
                            <lb/>Dieu, qui estoyẽt retranchez &amp; banniz 
                            <lb/>de salut, que ceux-la maintenãt soyent 
                            <lb/>tenuz &amp; aduouez pour ses enfãs, qu'ils 
                            <lb/>soyent membres de Iesus Christ, du <fw place="bot-right"
                                type="catch">reng</fw>
                            <pb n="D5recto"/>
                            <lb/>reng &amp; de la compagnie des Anges. 
                            <lb/>Voila vn secret admirable, &amp; qui doit 
                            <lb/>estonner toutes creatures. Or cela (dit 
                            <lb/>sainct Paul) auoit esté caché dés la creation 
                            <lb/>du mõde : mais voicy le temps opportun, 
                            <lb/>le temps de plenitude, cõme il 
                            <lb/>dit aux Galates, auquel Dieu a voulu 
                            <lb/>manifester ce qui estoit auparauãt incogneu 
                            <lb/>à noz peres. Voila quãt à ce mot 
                            <lb/>de Tẽps propre, dõt parle sainct Paul. 
                            <lb/>Et ainsi nous voyõs en somme ce qu'il 
                            <lb/>dit aux Ephesiens, c'est que nostre Seigneur 
                            <lb/>Iesus nous estant enuoyé pour 
                            <lb/>nous pacifier auec Dieu son Pere, a publié 
                            <lb/>ceste paix à ceux qui estoyẽt loin, 
                            <lb/>&amp; à ceux qui estoyent pres : la paroit 
                            <lb/>a esté rompue, tellement que tous ont 
                            <lb/>esté mis ensemble, &amp; ce discord qui estoit 
                            <lb/>entre les Iuifs &amp; les Payens a esté 
                            <lb/>aboly. Là sainct Paul comprend ces 
                            <lb/>deux poincts que nous auons touché, 
                            <lb/>c'est assauoir, que Iesus Christ a esté nostre 
                            <lb/>paix, quand il a espandu son sang 
                            <lb/>pour effacer noz macules, pour nous 
                            <lb/>acquiter de noz detes, quand il s'est exposé 
                            <lb/>à toute malediction pour nous, <pb n="D5verso"/>
                            <lb/>qu'il a esté mis en opprobre pour couurir 
                            <lb/>toutes les fautes que nous auons 
                        <lb/>cõmises, alors (dit il) il y a eu paix : que 
                            <lb/>au lieu que Dieu nous estoit ennemy 
                            <lb/>(comme aussi de nostre costé nous luy 
                            <lb/>estiõs aduersaires) voila nostre accord, 
                            <lb/>voila nostre appointement qui a esté 
                            <lb/>fait &amp; accomply : mais ce n'est point assez 
                            <lb/>encores de cela. Qu'y a il donc ? 
                        <lb/>c'est que Iesus Christ (dit il) est venu, 
                            <lb/>non point seulement en sa personne, 
                            <lb/>mais en la personne de ses Apostres, 
                            <lb/>&amp; de tous ses ministres, lequel a publié 
                            <lb/>&amp; annoncé la paix. Et comment ? afin 
                            <lb/>d'assembler du tout les Iuifs qui estoyent 
                            <lb/>prochains à cause de l'alliance, &amp; 
                            <lb/>de ceste paction solennelle que Dieu 
                            <lb/>auoit faite auec leurs peres : mais si falloit 
                            <lb/>il qu'ils fussent reconciliez à Dieu 
                            <lb/>par le moyen de ce Redempteur Iesus 
                            <lb/>Christ. Et cela s'est demonstré quand 
                            <lb/>son Euãgile a esté presché pour cõfermer 
                            <lb/>mieux les Iuifs en Dieu. Et puis 
                            <lb/>ce message en second lieu s'est aussi 
                            <lb/>adressé à ceux qui estoyent loin, c'est à 
                            <lb/>dire, aux poures Payens qui n'auoyent <fw place="bot-right"
                                type="catch">nulle</fw>
                            <pb n="D6recto"/>
                            <lb/>nulle approche. Car ceux-là pareillement 
                            <lb/>ont esté informez de ce message 
                            <lb/>de salut &amp; de ceste paix de Dieu, &amp; 
                            <lb/>ont esté certifiez, que maintenãt Dieu 
                            <lb/>leur porte vne telle amour, qu'il a mis 
                            <lb/>en oubly toutes leurs fautes. Et voila 
                            <lb/>comme la paroit a esté rompue, toutes 
                            <lb/>ces ceremonies par lesquelles Dieu 
                            <lb/>auoit mis vne diuersité entre les Iuifs 
                            <lb/>&amp; les Payens ont esté abattues. Et pour 
                            <lb/>quoy ? Par ce que le tesmoignage de 
                            <lb/>salut &amp; de grace est commun sans exception 
                            <lb/>à tout le monde. Voila donc 
                            <lb/>ceste doctrine qui est maintenant assez 
                            <lb/>esclaircie, c'est assauoir, qu'ẽ premier 
                            <lb/>lieu il a fallu que nostre Seigneur 
                            <lb/>Iesus respondit deuant Dieu son Pere, 
                            <lb/>de toutes noz detes, &amp; qu'en sa mort 
                            <lb/>nous auons le prix de nostre redemption. 
                            <lb/>Et puis pour le secõd, qu'il nous 
                            <lb/>faut venir au tesmoignage qui nous 
                            <lb/>en est rendu en l'Euangile, &amp; que la 
                            <lb/>paix que Dieu feit alors, no<hi rend="E">9</hi> est maintenãt 
                            <lb/>annoncée, afin que nous en iouissions. 
                            <lb/>Or on pourroit icy demander, 
                            <lb/>pourquoy sainct Paul appelle ce temps <pb n="D6verso"/>
                            <lb/>
                            <hi rend="I">Propre </hi>: car les hommes pourroyent 
                            <lb/>icy disputer, quelle raison il y a eu plus 
                            <lb/>opportune, que ce tesmoignage de la 
                            <lb/>bõté de Dieu fust publiée en ce temps 
                            <lb/>là, plustost qu'auparauant, ou plustost, 
                            <lb/>ou plus tard. Or sainct Paul, pour coupper 
                            <lb/>broche à toutes telles curiositez, 
                            <lb/>nous rameine à la seule prouidẽce de 
                            <lb/>Dieu &amp; à son conseil. Ainsi donc, contentons 
                            <lb/>nous qu'il a semblé bon à 
                            <lb/>Dieu, &amp; que ne voyans point la raison 
                            <lb/>pourquoy il l'a fait, neantmoins nous 
                            <lb/>nous abaissions, confessans que rien 
                            <lb/>ne procede de luy qui ne soit cõpassé 
                            <lb/>en toute sagesse &amp; droicture. En somme, 
                            <lb/>sainct Paul a voulu icy humilier l'arrogance 
                              <lb/>des hommes, &amp; abbattre leur 
                            <lb/>quaquet : pour ce qu'ils sont tousiours 
                            <lb/>par trop hatifs à s'enquerir des choses 
                            <lb/>qui ne leur appartiẽnẽt point : &amp; monstre 
                            <lb/>que nostre sagesse est, d'acquiescer 
                            <lb/>à ce qui aura semblé bon à Dieu de faire, 
                            <lb/>&amp; qu'il nous doit suffire de cela. Si 
                            <lb/>on replique, qu'il n'est point conuenable 
                            <lb/>qu'il y ait changement en Dieu : la 
                            <lb/>responce est facile, c'est assauoir, Quãd <fw place="bot-right"
                                type="catch">Dieu</fw>
                            <pb n="D7recto"/>
                            <lb/>Dieu enuoye l'hyuer &amp; l'esté, qu'il ne 
                            <lb/>change point de propos : &amp; ne pouuons 
                            <lb/>pas dire pour cela qu'il soit muable : 
                            <lb/>car les choses pourroyent bien estre 
                            <lb/>diuerses icy bas, &amp; Dieu demeurera 
                            <lb/>tousiours en son entier. Ainsi donc 
                            <lb/>cõme il y a les saisons de l'année que 
                            <lb/>Dieu dispose par telle raison qu'il faut 
                            <lb/>qu'il soit glorifié : cognoissons semblablement 
                            <lb/>quand il a voulu cacher le tesmoignage 
                            <lb/>de son Euangile pour vn 
                            <lb/>temps à tous les Payens, &amp; puis quand 
                            <lb/>il a voulu qu'on le publiast par tout le 
                            <lb/>monde, &amp; que ce temps-la opportun a 
                            <lb/>esté chosy de luy, tel qu'il l'auoit decretté 
                            <lb/>en son conseil, qu'il ne nous faut 
                            <lb/>point dire qu'il soit muable pourtant : 
                            <lb/>mais que nous l'adorions en toute humilité. 
                            <lb/>Car voila toute nostre droite 
                            <lb/>sagesse, comme j'ay desia dit. Or nous 
                            <lb/>auons icy un bon aduertissement, pour 
                            <lb/>n'estre point par trop chatouilleux en 
                            <lb/>questions vaines &amp; inutiles : car Dieu 
                            <lb/>qui cognoit bien nostre mesure, nous 
                            <lb/>a declairé ce qui nous estoit propre. Il 
                            <lb/>faut donc que nous apprenions en son <pb n="D7verso"/>
                            <lb/>escolle, &amp; non plus. Et au reste, quand 
                            <lb/>nous trouuerons quelque chose estrange, 
                            <lb/>&amp; que la raison ne nous sera point 
                            <lb/>reuelée : recourons à ce qui nous est 
                            <lb/>dit, Que les iugemẽs de Dieu sont vn 
                            <lb/>abysme trop profond, pour dire, que 
                            <lb/>nous les conceurons maintenant. Plus 
                            <lb/>tost que nous ayons donc ceste modestie 
                            <lb/>de dire, Seigneur il n'y a que redire 
                            <lb/>en tout ce que tu fais, puisqu'il a 
                            <lb/>esté decretté en ton conseil. Voila 
                            <lb/>comme nous receurons le temps opportun, 
                            <lb/>&amp; c'est aussi ce qu'a entendu le 
                        <lb/>Prophete Isaye disant, <quote source="bibleSegond21.xml#Isa.58.5">Voicy les iours 
                                <lb/>agreables</quote>. Or quand il parle des iours 
                            <lb/>agreables, tout ainsi que Dieu les a à 
                            <lb/>gré, aussi faut-il qu'ils soyent trouuez 
                            <lb/>tels de nostre part. Il appelle les iours 
                            <lb/>agreables quand le messages de salut 
                            <lb/>est porté par tout le monde. Ainsi 
                            <lb/>donc, puis que Dieu desploye sa bonté, 
                            <lb/>&amp; qu'il mõstre qu'il a choisy ce temps 
                            <lb/>là pour nous appeler à salut, de nostre 
                            <lb/>costé que nous ne soyons point reuesches, 
                            <lb/>que nous ne soyons point despiteux 
                            <lb/>pour dire, De moy, ie ne trouue <fw place="bot-right" type="catch"
                                >point</fw>
                            <pb n="D8recto"/>
                            <lb/>point bon cela. Car ceste chagrinerie 
                            <lb/>nous empesche de venir à Dieu : mais 
                            <lb/>acquiessons simplement à ceste grace 
                            <lb/>qui nous est offerte, &amp; qu'il y ait vn accord 
                            <lb/>&amp; cõme vne melodie entre Dieu 
                            <lb/>&amp; nous : c'est quand il nous declaire q̃ 
                            <lb/>ce tẽps luy vient à gré de nous appeller 
                            <lb/>à soy, nous respondiõs de nostre costé, 
                            <lb/>Et biẽ Seigneur, puis que tu parles, 
                            <lb/>nous venons à toy, sachant que c'est le 
                            <lb/>temps opportun quãd tu l'as ainsi choisy. 
                            <lb/>Voila ce que nous auons à noter 
                            <lb/>en ce passage : &amp; mesmes nous pouuons 
                            <lb/>le tirer plus loing pour en faire 
                            <lb/>vne doctrine qui appartienne à toute 
                            <lb/>nostre vie : c'est assauoir, que nous ne 
                            <lb/>soyons point adonnez par trop à noz 
                            <lb/>appetis, comme nostre nature nous y 
                            <lb/>solicite : mais que nous attendions tousiours, 
                            <lb/>pour veoir quel sera le bon plaisir 
                            <lb/>de Dieu, &amp; que nous soyons patiens 
                            <lb/>&amp; quois à ceste attente là. Et encores 
                            <lb/>que les choses ne nous viennent 
                            <lb/>point à propos, &amp; qu'il nous semble 
                            <lb/>par nostre raison que Dieu doiue faire 
                            <lb/>tout autremẽt : que nous tenions la bride <pb n="D8verso"/>
                            <lb/>courte à noz esprits, &amp; que nous soyons 
                            <lb/>tellemẽt suiects à Dieu, que son cõseil 
                            <lb/>nous soit pour reigle : &amp; qu'il nous 
                            <lb/>souuienne de ce qui est icy dit, Que 
                            <lb/>Dieu a son temps opportun : &amp; qu'il ne 
                            <lb/>faut point que nous luy assignions terme
                            <lb/>pour faire sõ œuure : ceste maistrise
                            <lb/>n'est point par deuers nous, &amp; ne nous
                            <lb/>est licite de nous enquerir de cela par 
                            <lb/>trop : comme il est monstré au premier 
                            <lb/>des Actes. Or il y a puis apres souz 
                            <lb/>ce mot de T<hi rend="I">esmoignage</hi>, encores vn 
                            <lb/>poinct à obseruer, c'est que nous ne deuons 
                            <lb/>pas decliner ne douter aucunement 
                            <lb/>de la doctrine qui nous est preschée, 
                            <lb/>quand elle sera prise de l'Euangile. 
                            <lb/>Et pourquoy ? Car nous ferions vne 
                            <lb/>iniure trop grande à Dieu, lequel ne 
                            <lb/>nous enuoye pas seulement les hõmes 
                            <lb/>pour tesmoings : mais luy en sa personne 
                            <lb/>&amp; en sa maiesté nous testifie de 
                            <lb/>sa grace paternelle. Ainsi donc notons 
                            <lb/>bien quand l'Euangile est intitulé Tesmoignage, 
                            <lb/>q̃ c'est afin de nous mieux 
                            <lb/>certifier, &amp; que nous cognoissions que 
                            <lb/>nostre Seigneur veut que nous soyons <fw place="bot-right"
                                type="catch">reso</fw>
                            <pb n="E1recto"/>
                            <lb/>resoluz en sa bonté. Et au contraire, 
                            <lb/>quand nous doutons apres que Dieu 
                            <lb/>nous a ainsi declairé son bon vouloir, 
                            <lb/>&amp; nous sommes encores en bransle, 
                            <lb/>qu'en vsant de telle rebellion contre 
                            <lb/>luy, nous ne luy sauons faire plus grãd 
                            <lb/>deshonneur, que celuy-la, d'autant que 
                            <lb/>c'est le despouiller de sa verité, &amp; il n'a 
                            <lb/>rien plus propre. Et ainsi, cognoissons 
                            <lb/>que Dieu nous est tesmoing de sa bonté 
                            <lb/>toutesfois &amp; quãtes que son Euangile 
                            <lb/>nous est presché. Au reste, combien 
                            <lb/>que nous oyons parler des hommes 
                            <lb/>mortels, toutesfois ne les prenons pas 
                            <lb/>en qualité humaine : mais cognoissons 
                            <lb/>en quel degré Dieu les a constituez, 
                            <lb/>c'est qu'il les a créez ses tesmoings. 
                            <lb/>Quand vn homme sera notaire iuré 
                            <lb/>en vn lieu, il faudra que les instrumens 
                            <lb/>qu'il receura, soyent tenuz pour vrais 
                            <lb/>&amp; autentiques. Si les magistrats, qui 
                            <lb/>n'ont qu'vne petite estincele de l'authorité 
                            <lb/>de Dieu peuuent cela, &amp; que ce 
                            <lb/>soit vn ordre bon &amp; approuué pour la 
                            <lb/>police, &amp; ie vous prie, quand Dieu enuoye 
                            <lb/>des homme en ceste qualité, <pb n="E1verso"/>
                            <lb/>qu'il veut qu'ils soyent tenus pour ses 
                            <lb/>tesmoings, si nous reiectons le message 
                            <lb/>qu'ils nous apportent, ceste iniure 
                            <lb/>la se fait-elle aux creatures ? Ne voyons 
                            <lb/>nous pas que l'honneur de Dieu y est 
                        <lb/>par trop villeinemẽt blessé ? Ainsi donc 
                            <lb/>apprenõs de nous renger en plus grande 
                            <lb/>obeyssance que nous n'auons point 
                            <lb/>fait par cy-deuant, &amp; que la doctrine 
                            <lb/>de l'Euangile auec ce mot de Tesmoignage 
                            <lb/>soit mieux prisée, &amp; qu'elle ait 
                            <lb/>plus d'importance enuers nous qu'elle 
                            <lb/>n'a pas eu iusques icy. Finallemẽt, sainct 
                            <lb/>Paul pour cõfirmation de ceste doctrine 
                        <lb/>aiouste. <quote source="bibleSegond21.xml#_1Tim.2.7">
                                <hi rend="I">Qu'il a esté constitué heraut 
                                    <lb/>&amp; </hi>A<hi rend="I">postre à cela, &amp; qu'il en 
                                    parle en </hi> 
                                <lb/>v<hi rend="I">erité sans mentir, qu'il est docteur des </hi> 
                                <lb/>P<hi rend="I">ayens en foy, &amp; en </hi>v<hi rend="I"
                                    >erité</hi></quote>. Par cecy 
                            <lb/>sainct Paul signifie que son tesmoignage 
                            <lb/>seroit du tout sans cela aboly, &amp; 
                            <lb/>mesmes son apostolat : &amp; ainsi tous 
                            <lb/>ceux qui le tenoyent &amp; aduouoyent 
                            <lb/>pour Apostre, il falloit qu'ils cogneussent 
                            <lb/>q̃ Dieu auoit espandu sa grace par 
                            <lb/>tout le monde : &amp; qu'il vouloit auoir 
                            <lb/>vne Eglise recueillie tãt des Iuifs, que <fw place="bot-right"
                                type="catch">des</fw>
                            <pb n="E2recto"/>
                            <lb/>des Payens : &amp; que ceux qui auoyent 
                            <lb/>esté auparauant bannis, fussent comme 
                            <lb/>d'vne maison. Nous voyõs donc maintenant 
                            <lb/>comme sainct Paul allegue icy 
                            <lb/>son office : afin de monstrer que Dieu 
                            <lb/>n'estoit point seulement Sauueur des 
                            <lb/>Iuifs, mais de tous peuples en general. 
                            <lb/>Et qu'ainsi soit, notons ce qu'il dit 
                            <lb/>en l'epistre aux Galates, c'est que la grace 
                            <lb/>qui auoit esté donnée à Pierre quãt 
                            <lb/>aux Iuifs, luy est donnée enuers les 
                            <lb/>Payens : comme aussi sainct Luc le declaire, 
                            <lb/>
                        <quote source="bibleSegond21.xml#Acts.13.2">Separez moy Paul &amp; Barnabas 
                                <lb/>pour l'ouurage auquel ie les ay choisis</quote>. 
                            <lb/>Et les passages que nous auons desia 
                            <lb/>alleguez tant du premier chapitre des 
                            <lb/>Romains que par tout ailleurs, tendent 
                            <lb/>à vne mesme fin toutesfois &amp; 
                            <lb/>quantes que notamment il se nomme 
                            <lb/>Apostre des Gentils. Or combien que 
                            <lb/>sainct Paul voulust faire seruir 
                        <choice><sic>c'est</sic><corr resp="#RSL">cest</corr></choice> argument, 
                            <lb/>à ceux ausquels ceste epistre 
                            <lb/>s'adressoit, toutesfois notons que ce 
                            <lb/>nous est vn article qui nous est plus 
                            <lb/>que vtile. Car si sainct Paul n'auoit esté 
                            <lb/>ordonné pour les Gentils, que seroit ce <pb n="E2verso"/>
                            <lb/>quand nous aurions de luy ceste doctrine ? 
                            <lb/>Bien : nous la pourrions approuuer 
                            <lb/>comme bonne &amp; saincte : mais cependant 
                            <lb/>elle ne seroit que pour les 
                            <lb/>Iuifs, nous en serions comme priuez. Il 
                            <lb/>faut donc que sainct Paul ait esté constitué 
                            <lb/>Apostre pour les Payẽs, afin que 
                        <lb/>nous soyons enseignez par luy, pour 
                            <lb/>estre amenez à l'esperance de salut, &amp; 
                            <lb/>estre participãs des biens qui nous ont 
                            <lb/>esté acquis par nostre Seigneur Iesus 
                            <lb/>Christ. Ce n'est point donc seulement 
                            <lb/>pour vn peuple que sainct Paul a parlé, 
                            <lb/>ce n'est pas pour vn aage : mais le sainct 
                            <lb/>Esprit par sa bouche a voulu prouuoir 
                            <lb/>que nous fussions bien appuyez, &amp; fermement 
                            <lb/>sur ceste doctrine : sachant 
                            <lb/>que c'est à nous qu'elle s'adresse : &amp; que 
                            <lb/>ce n'est point à fausses enseignes que 
                            <lb/>nous croyons que Dieu est nostre 
                            <lb/>Pere &amp; sauueur, quand il se 
                        <choice><sic>declairé</sic><corr resp="#RSL">declaire</corr></choice> tel 
                            <lb/>par la bouche de ceux, desquels il veut 
                            <lb/>que nous soyõs enseignez. Voila donc 
                            <lb/>comme nous deuons applicquer ce 
                            <lb/>qui est contenu en ce passage. Et cependant 
                            <lb/>aussi notons, qu'il n'a point magnifié <fw place="bot-right"
                                type="catch">gnifié</fw>
                            <pb n="E3recto"/>
                            <lb/>sans cause l'office où il estoit 
                            <lb/>constitué : mais pour l'ingratitude des 
                            <lb/>hommes, lesquels ne reçoiuent point 
                            <lb/>la Parole de Dieu comme ils doiuent, 
                            <lb/>&amp; en telle authorité qu'elle merite, 
                            <lb/>comme nous auons veu par cy-deuãt, 
                            <lb/>il est besoing que ceux qui sont appellez 
                            <lb/>à cest estat, monstrent à quel maistre 
                            <lb/>ils seruẽt, &amp; qu'ils ne se sont point 
                            <lb/>ingerez d'eux-mesmes, &amp; que la doctrine 
                            <lb/>qu'ils portent sera en salut ou 
                            <lb/>en condamnation, qu'elle ne tombera 
                            <lb/>point en terre sans vertu : mais que 
                            <lb/>ceux qui y adiousterõt foy, par le moyen 
                            <lb/>d'icelle seront faits heritiers du 
                            <lb/>Royaume de Dieu, que les autres en 
                            <lb/>serõt forcloz, &amp; qu'il y a vne horrible 
                            <lb/>vengeance qui leur est apprestée, d'autant 
                            <lb/>qu'ils ont mesprisé ceste doctrine 
                            <lb/>en laquelle Dieu veut estre hõnoré &amp; 
                            <lb/>qu'on luy face hommage. Voila donc 
                            <lb/>comme icy sainct Paul magnifie l'estat 
                            <lb/>de sa vocation où Dieu l'auoit ordonnée, 
                            <lb/>afin que sa predication fut tant 
                            <lb/>mieux receuë. Et par son exemple il 
                            <lb/>nous monstre ce que nous auons à faire, <pb n="E3verso"/>
                            <lb/>c'est assauoir que nous ne declairions 
                            <lb/>pas seulement la Parole de Dieu, 
                            <lb/>mais que nous ayons ceste vertu de 
                            <lb/>son Esprit pour menacer tous incredules 
                            <lb/>&amp; tous rebelles. En somme, que 
                            <lb/>nous soyons tellement tesmoings de 
                            <lb/>Dieu, que nous monstrions que si sa Parole 
                            <lb/>est mesprisée en noz personnes, 
                            <lb/>qu'il monstrera que c'est à luy qu'on 
                            <lb/>s'adresse, d'autãt que c'est luy qui nous 
                            <lb/>a ordonné, &amp; que c'est luy qui a parlé 
                            <lb/>par nostre bouche. Voila donc ce que 
                            <lb/>nous auons à retenir de ce passage. Or 
                            <lb/>si sainct Paul a eu besoing de combatre 
                            <lb/>contre l'orgueil &amp; la malice des 
                            <lb/>hommes qui ont vescu de son temps : 
                            <lb/>Auiour-d'huy qu'est-ce ? Car nous voyons 
                            <lb/>l'impieté qui se desborde plus 
                            <lb/>que iamais. Et quãt aux Papistes, nous 
                            <lb/>voyõs de quelle rage ils sont transportez 
                            <lb/>pour effacer la memoire de la 
                            <lb/>verité de Dieu s'il leur estoit possible. 
                            <lb/>Mais n'allons pas si loing : Regardons 
                            <lb/>entre nous combien la plus 
                            <lb/>part est prophane, ie dy pour se mocquer 
                            <lb/>pleinement de Dieu, &amp; pour fouler <fw place="bot-right"
                                type="catch">ler</fw>
                            <pb n="E4recto"/>
                            <lb/>au pied sa parole, voire pour crascher 
                            <lb/>à l'encontre : nous verrons (dy-ie) 
                            <lb/>de ceux qui dirõt bien en vn mot qu'ils 
                            <lb/>sont Chrestiens, &amp; veulent estre tenuz 
                            <lb/>pour tels : mais cependãt on void 
                            <lb/>qu'ils ne peuuent porter que Dieu 
                            <lb/>parle en telle superiorité comme il 
                            <lb/>doit, &amp; non seulement voudroyent estre 
                            <lb/>comme par à compagnon, ainsi 
                            <lb/>qu'on dit : mais ils voudroyent auoir 
                            <lb/>licence de se mocquer de toute doctrine, 
                        <lb/>qu'on <choice><sic>l'aschast</sic><corr resp="#RSL">laschast</corr></choice> la bride à chacun, 
                            <lb/>tellement qu'il n'y eust plus de religion. 
                            <lb/>On void cela à l'œil. Et pleust à 
                            <lb/>Dieu que les choses ne fussent point si 
                            <lb/>communes. Il est vray, que nous en deurions 
                            <lb/>auoir grand hõte : mais si est-ce 
                            <lb/>qu'il faut bien qu'vne telle turpitude 
                            <lb/>quand elle est notoire aux petits enfans, 
                            <lb/>nous soit reprochée. Car il y aura 
                            <lb/>de ces gaudisseurs quand ils viendront 
                            <lb/>icy au sermon vne fois le mois, 
                            <lb/>ou en six sepmaines, ce sera pour espier 
                            <lb/>si on ne parle à leur gré, &amp; cõme 
                            <lb/>ils voudroyent. Sinon, incõtinent c'est 
                            <lb/>à murmurer, comme si tout estoit perdu. <pb n="E4verso"/>
                            <lb/>Pour exemple, qu'est-ce que ie dy, 
                            <lb/>Pour m'acquiter de mon office ? Helas, 
                            <lb/>non point la centiesme partie de ce 
                            <lb/>qu'on voit. Mais encores, si ie touche 
                            <lb/>les choses seulemẽt cõme en passant, &amp; 
                            <lb/>sans m'y arrester cõme ie deuroye. On 
                            <lb/>repliquera aux banquets : Et cõment ? Il 
                            <lb/>semble que nous ne facions point nostre 
                            <lb/>deuoir : c'est bien à propos ? Et n'y a 
                            <lb/>il pas bonne iustice sans tant crier ? Or 
                            <lb/>si tout estoit conduit en bon ordre de 
                            <lb/>iustice, cõme il appartient, ceux qui se 
                            <lb/>maintiennẽt ainsi, ne dresseroyent pas 
                            <lb/>si hardimẽt leurs ergots. Neantmoins 
                        <lb/><choice><sic>il</sic><corr resp="#RSL">ils</corr></choice> voudroyẽt estre 
                            tenuz pour Chrestiens. 
                            <lb/>Ainsi donc notons bien ces mots 
                            <lb/>de sainct Paul : Il proteste qu'il est tesmoing 
                            <lb/>de Dieu : monstrant que tous 
                            <lb/>ceux qui sont rebelles à l'Euangile, &amp; 
                            <lb/>ne s'y peuuẽt assuiectir, il ne faut point 
                            <lb/>qu'ils cuydent s'adresser aux hommes 
                            <lb/>mortels : mais que Dieu declaire que 
                            <lb/>c'est sa cause, &amp; sa querelle, &amp; qu'il en 
                            <lb/>sera le garant, cõme aussi Ieremie l'appelle 
                            <lb/>à cela. Et ainsi, aduisons de nous assuiectir 
                            <lb/>volontairement à nostre Dieu <fw place="bot-right" type="catch"
                                >pour</fw>
                            <pb n="E5recto"/>
                            <lb/>pour ployer le col souz son obeissance, 
                            <lb/>&amp; luy faire l'honneur &amp; l'hommage 
                            <lb/>que nous luy deuõs, &amp; le magnifier en 
                            <lb/>telle sorte qu'il nous recognoisse &amp; 
                            <lb/>aduouë pour ses enfans, &amp; que tout le 
                            <lb/>temps de nostre vie nous le puissions 
                            <lb/>reclamer comme nostre Pere &amp; sauueur. 
                            <lb/>Or nous nous prosternerons deuant 
                            <lb/>la face de nostre bon Dieu, en cognoissance 
                            <lb/>de noz fautes, le priãt qu'il 
                            <lb/>luy plaise nous toucher d'vne telle repentance, 
                            <lb/>que estans du tout abattus en 
                            <lb/>nousmesmes, nous ayons nostre refuge 
                            <lb/>à celuy qui nous est presenté, assauoir, 
                            <lb/>à nostre Seigneur Iesus Christ, cõme 
                            <lb/>iournelement encores il se presente 
                            <lb/>à nous par l'Euangile, que nous le receuions 
                            <lb/>en telle sorte qu'il habite à iamais 
                            <lb/>en nous, que nous soyons confermez 
                            <lb/>de plus en plus en luy. Et d'autant 
                            <lb/>que vne fois il nous a conioincts &amp; vniz 
                            <lb/>à Dieu son Pere, que nous ayons 
                            <lb/>vn tel goust de son amour, que nous 
                            <lb/>ne demandions sinon d'aspirer à ceste 
                            <lb/>vie eternelle iusques à ce que nous venions 
                            <lb/>à la pleine possession &amp; parfaicte <pb n="E5verso"/>
                            <lb/>d'icelle, quand nous aurons acheué 
                            <lb/>ce pelerinage terrien. Que non seulement 
                            <lb/>il nous face ceste grace, 
                            <lb/>mais aussi à tous 
                            <lb/>peuples &amp; nations 
                            <lb/>de la terre, 
                            <lb/>&amp;c. 
                            <lb/>* 
                            <lb/>FIN.
                    </p>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
