<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<?xml-model href="../../../out/tei_sermo.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc xml:id="_1613_François_de_Combles_CiM">
            <titleStmt>
                <title type="sermon">PREMIER SERMON TOVCHANT LA PREPARATION reqvise povr communiquer deuëment &amp; dignement à la Cene de nostre Seigneur.</title>
                <title type="book">Trois Sermons touchant la preparation requise pour communiquer 
                    deuëment &amp; dignement à la Cene de nostre Seigneur. Plus vn Dialogue de l'homme fidele auec sa propre 
                    conscience pour s'esprouuer lors qu'il s'y veut presenter. ITEM DIX AVTRES SERMONS CONTENANS DES EXEMPLES remarquables de repentance, de 
                    Foy, &amp; de charité : Et vne exhortation à ceux qui sont en quereles, tendante à les amener à vne saincte reconciliation. 
                    Par François De Combles. Ministre de l'Eglise reformee de Metz, A Geneve. Pour Pierre &amp; Iaques Chouet, M. DC. XIII.</title>
                <author ref="...">François de Combles</author>
                <editor>
                    <name>SERMO</name>
                    <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                </editor>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>Transcription électronique</edition>
                <respStmt>
                    <resp>Responsable du projet</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="CSD">Carine SKUPIEN DEKENS</persName>
                        <email>carine.skupien-dekens@unine.ch</email>
                        <affiliation xml:id="ILCF">
                            <name>Institut de langue et civilisation françaises</name>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                            <address>
                                <addrLine>Fbg de l’Hôpital 61-63</addrLine>
                                <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine>
                            </address>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription word</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="CiM">Cinthia MELI</persName>
                        <email>cinthia.meli@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Encodage XML TEI</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="LjD">Ljiljana DOLAMIC</persName>
                        <email>ljiljana.dolamic@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Annotation</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="MAG">Magdalena AUGUSTYN-GAULTIER</persName>
                        <email>magdalena.augustyn@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <distributor>
                    <name type="projet">Projet SERMO</name>
                    <address>
                        <addrLine>Institut de langue et civilisation françaises</addrLine>
                        <addrLine>Université de Neuchâtel</addrLine>
                        <addrLine>Fbg de l’Hôpital 61-63</addrLine>
                        <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine>
                        <addrLine>http:\\sermo.unine.ch</addrLine>
                    </address>
                </distributor>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <biblStruct>
                    <monogr>
                        <author>François De Combles</author>
                        <title>TROIS SERMONS TOVCHANT LA PREPARATION REQUISE POVR communiquer
                            deüment &amp; dignement à la Cene de nostre Seigneur.</title>
                        <imprint>
                            <pubPlace>Genève</pubPlace>
                            <publisher>Pierre et Jaques Chouët</publisher>
                            <date>1613</date>
                            <date type="sermon">1594</date>
                        </imprint>
                    </monogr>
                    <idno type="URI">
                        https://books.google.ch/books?id=4d08AAAAcAAJ</idno>
                    <idno type="source">Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne</idno>
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
            <textClass>
                <keywords>
                    <term type="genre">sermon</term> 
                    <term type="sermonType">sermon_thématique</term>
                    <term type="sermonTheme">auquel il est parlé de la prepentance, et pincipalement du moyen de venir à la cognoissance de nos péchés</term>
                    <term type="howPublished">recueil</term>   
                    <term type="numberOfSermons">14</term>
                    <term type="typeOfCollection"></term>
                    <term type="themeOfCollection"></term>
                    <term type="commentedBiblicalText">1Cor.2.28</term>
                    <term type="paratext" subtype="tableOfContents">MATIERES CONTENVES EN CE LIBRE</term>
                    <term type="paratext" subtype="epistle">A MESSIEVRS DE L'EGLISE REFORMEE DE METZ</term>
                    <term type="paratext" subtype="preface">PREFACE AVX LECTEVRS</term>
                </keywords>
            </textClass>
            <langUsage>
                <language ident="fr">français préclassique</language>
            </langUsage>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change when="2017-07-11" who="#LjD">transformation word - XML</change>
            <change when="2017-07-11" who="#MAG">Verification, citations</change>
            <change when="2017-04-30" who="#CiM">Transcription word</change>
            <change when="2017-07-13" who="#MAG">Annotation_1</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <div type="book">
                <pb n="titre"/>
                <p n="1">
                    <lb/>TROIS SERMONS
                    <lb/>TOVCHANT LA PREPARATION
                    <lb/>REQVISE POVR
                    <lb/>communiquer deüement &amp; dignement
                    <lb/>à la Cene de nostre Seigneur. </p>
                <p n="2">
                    <lb/>
                    <hi rend="I">Plus un Dialogue de l'homme fidele auec sa propre
                        <lb/>conscience pour s'esprouuer lors qu'il
                        <lb/>s'y veut presenter.</hi>
                </p>
                <p n="3">
                    <lb/>ITEM DIX AVTRES SERMONS
                    <lb/>CONTENANS DES EXEMPLES
                    <lb/>remarquables de repentance,de
                    <lb/>Foy, &amp; de charité: </p>
                <p n="4">
                    <lb/>
                    <hi rend="I">Et une exhortation à ceux qui sont en quereles,
                        <lb/>tendante à les amener à une
                        <lb/>saincte reconciliation.</hi>
                </p>
                <p n="5">
                    <lb/>PAR FRANÇOIS DE COMBLES.
                    <lb/>Ministre de l'Eglise reformee de Metz. </p>
                <p n="6">
                    <lb/>A GENEVE.
                    <lb/>Pour PIERRE &amp; IAQVES CHOVET.
                    <lb/>M. DC. XIII. </p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div type="sermon">
                <pb n="1"/>
                <head type="main">
                    <lb/>PREMIER SERMON
                    <lb/>TOVCHANT LA PREPARATION
                    <lb/>reqvise povr
                    <lb/>communiquer deuëment &amp;
                    <lb/>dignement à la Cene
                    <lb/>de nostre Seigneur.</head>
                <p n="1">
                    <lb/>
                    <hi rend="I">Fait en l'Eglise de Metz pour la preparation
                        <lb/>à la Cene de Pasques en</hi>
                    <lb/>
                    <date>
                        <hi rend="I">l'an 1594.</hi>
                    </date>
                </p>
                <p n="2">
                    <lb/>
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1Cor.11.28-34">1. Corinth. 11. 28. &amp;c.</ref>
                    <lb/>
                    <quote source="bible1588.xml#_1Cor.11.28">
                        <hi rend="I">Que chascun donc s'esprouue soy-mesme, &amp;
                            <lb/>ainsi mange de ce pain, &amp; boiue de ceste
                            <lb/>coupe</hi>
                        </quote>.
                    <quote source="bible1588.xml#_1Cor.11.29">
                            <lb/>Car qui en mange &amp; qui en boit indignemẽt,
                            <lb/>mange &amp; boit son <choice><sic>iugemement</sic><corr resp="#CiM">iugement</corr></choice>
                        <hi rend="I"> , ne discernant
                            <lb/>point le corps du Seigneur</hi>
                    </quote>.
                </p>
                <p n="3">
                    <lb/>
                    <c type="lettrine">L</c>A cause pourquoy ie vous ay
                    <lb/>faict lecture de ce texte , c'est
                    <lb/>d'autant que comme vous fustes
                    <lb/>aduertis Dimanche dernier,
                    <lb/>nous deuons celebrer
                    <lb/>la saincte Cene en ceste Eglise Dimanche <pb n="2"/>
                        <lb/>prochain (moyennant la grace de Dieu.) A
                    <lb/>laquelle il nous importe beaucoup que nous
                    <lb/>nous preparions deuëment, si nous y voulons
                    <lb/>communiquer à nostre salut , comme
                    <lb/>il n'y a personne qui desire d'y communiquer
                    <lb/>autremẽt. Toutesfois ce n'est pas mon
                    <lb/>intention de m'arrester sur l'exposition des
                    <lb/>mots. Mais ce texte ici comme estãt le plus
                    <lb/>formel &amp; le plus expres de toute l'Escriture
                    <lb/>saincte à <choice><sic>c'este</sic><corr resp="#CiM">ceste</corr></choice> fin, me seruira seulement de
                    <lb/>subiect ou argument pour parler en general
                    <lb/>de la preparation requise en ceux qui
                    <lb/>veulent s'approcher dignement de la table
                    <lb/>du Seigneur. </p>
                <p n="4">
                    <lb/>Car combiẽ qu'il y ait à profiter par tout
                    <lb/>en la parole de Dieu , si est-ce qu'il y a des
                    <lb/>temps esquels vne matiere est plus necessaire
                    <lb/>ou plus vtile à traicter qu'vne autre. Et
                    <lb/>que d'autant , que nous sommes souuentesfois
                    <lb/>escouteurs oublieux, ou que si nous auons
                    <lb/>bien retenu la substance des sainctes
                    <lb/>exhortations, nous defaillons cependant en
                    <lb/>beaucoup de sortes à la pratique d'icelles,il
                    <lb/>est besoing que les choses bõnes nous soyẽt
                    <lb/>rememorees plus d'vne fois:&amp; que la tardiueté
                    <lb/>qui est en nous en matiere de bien faire
                    <lb/>soit aiguillonnee, &amp; resueillee souuent par
                    <lb/>diuerses exhortations. </p>
                <p n="5">
                    <lb/>Et particulierement en ce qui concerne la
                    <lb/>reception de la Saincte Cene,comme c'est
                    <lb/>vostre deuoir de vous y preparer, aussi <fw place="bot-right" type="catch"
                        >c'est</fw>
                    <pb n="3"/>
                    <lb/>c'est nostre deuoir de vous exorter à ce
                    <lb/>faire suiuant l'enseignement que nous donne
                    <lb/>icy l'Apostre : &amp; nous le faisons aussi
                    <lb/>toutes &amp; quantes-fois que nous vous annonceons
                    <lb/>la Saincte Cene : Mais d'autant
                    <lb/>que cela se faict brieuement &amp; en peu de
                    <lb/>paroles , il est bien à craindre que plusieurs
                    <lb/>n'entendent pas bien en quoy gist ceste
                    <lb/>preparation,principalement ceux qui n'ont
                    <lb/>point encore ouy l'exposition du Cathechisme,
                    <lb/>soyent ieunes ou vieux, &amp; plusieurs
                    <lb/>de ceux qui ne sçauent pas lire, &amp; tous ceux
                    <lb/>en general qui ne sont pas assez diligens à
                    <lb/>escouter,quand on parle de ces matieres. Il
                    <lb/>y en aura qui penseront que pour bien communiquer
                    <lb/>à la Saincte Cene , c'est assez d'estre
                    <lb/>en paix auec les hommes,&amp; ne considereront
                    <lb/>pas qu'il faut aussi estre en telle disposition
                    <lb/>que nous ayons asseurance d'estre
                    <lb/>en paix auec Dieu. Bref les vns ne sçauent
                    <lb/>gueres bien comment il se faut disposer:les
                    <lb/>autres ne le considerent pas bien, ou n'y
                    <lb/>pensent point assez à bon escient: comme
                    <lb/>on voit à l' œil en ce qu'apres qu'ils ont cõmuniqué
                    <lb/>à la saincte Cene , on voit en eux
                    <lb/>aussi peu d'amendement de vie qu'au parauãt.
                    <lb/>Et est bien à craindre qu'vne des causes
                    <lb/>de la demonstration de l'ire de Dieu à l'encontre
                    <lb/>de nous , qui se fait par diuerses afflictiõs
                    <lb/>qu'il nous enuoye,ne soit, que nous
                    <lb/>ne venons pas tous à la Cene du Seigneur, <pb n="4"/>
                    <lb/>auec telle disposition qu'il est requis. </p>
                <p n="6">
                    <lb/>Le but donc de ceste presente exhortation,
                    <lb/>sera que ceux qui ont bien faict leur
                    <lb/>deuoir de se preparer à la saincte Cene,cõtinuent
                    <lb/>&amp; facent de bien en mieux;que ceux
                    <lb/>qui ne l'ont pas faict soyent induits à le faire,
                    <lb/>que ceux qui n'ont pas eu toutes les addresses
                    <lb/>&amp; instructions à ce requises en entendent
                    <lb/>maintenant ce que le temps pourra
                    <lb/>permettre de leur en proposer , afin que
                    <lb/>la practique s'en ensuiue en nous tous, &amp;
                    <lb/>que personne n'apporte vn cœur prophane
                    <lb/>à ce banquet sacré : mais que nous y veniõs
                    <lb/>tous ayans les cœurs bien purifiez : Que s'il
                    <lb/>y en a, qui foulans orgueilleusement aux
                    <lb/>pieds les remonstrãces qui leur sont faictes
                    <lb/>pour leur bien &amp; salut facent le contraire
                    <lb/>de ce à quoy ils sont exhortez, ie ne soye
                    <lb/>point enueloppé , faute d'auoir faict deuoir
                    <lb/>de les aduertir,en la condemnation laquelle
                    <lb/>ils attirent sur eux. </p>
                <p n="7">
                    <lb/>Pour venir dignement à la Table du Seigneur
                    <lb/>l'Apostre dit,qu'vn chacun se doit
                    <lb/>esprouuer soy-mesme,&amp; ainsi,c'est à dire apres
                    <lb/>s'estre esprouué, &amp; auoir trouué par
                    <lb/>l'espreuue de soy-mesme qu'il y peut venir
                    <lb/>en bonne conscience , mange de ce pain &amp;
                    <lb/>boiue de ceste coupe. Sur ceci , il nous faut
                    <lb/>en premier lieu briefuement remarquer
                    <lb/>quelques poincts en general: &amp; puis apres,
                    <lb/>nous declarerons en quoy vn chacun se doit <fw place="bot-right"
                        type="catch">esprouuer</fw>
                    <pb n="5"/>
                    <lb/>esprouuer , ou en quoy consiste l'espreuue
                    <lb/>qu'vn chacun doit faire de soy-mesme. </p>
                <p n="8">
                    <lb/>Quant au premier poinct , notons premierement ,
                    <lb/>que l'Apostre dit que chacun
                    <lb/>se doit esprouuer soy-mesme: par ce que
                    <lb/>l'homme ne cognoissant pas le cœur de son
                    <lb/>prochain ne le peut aussi esprouuer de <choice><sic>c'este</sic><corr resp="#CiM">ceste</corr></choice>
                    <lb/>espreuue <choice><sic>d'ont</sic><corr resp="#CiM">dont</corr></choice> il est ici question. Il y a
                    <lb/>vne autre espreuue qui se faict par ceux qui
                    <lb/>reçoiuent les autres à la Cene, de laquelle
                    <lb/>l'homme peust biẽ esprouuer son prochain:
                    <lb/>comme quant à l'instructiõ,quand on range
                    <lb/>quelqu'vn à l'Eglise on esprouue, on sonde,
                    <lb/>on examine,par les interrogations qu'on
                    <lb/>luy faict , s'il a quelque intelligence mediocre
                    <lb/>des poincts de la doctrine Chrestienne,
                    <lb/>pour sçauoir que c'est qu'il fait quand il
                    <lb/>communique à la Cene : Et aussi quand à
                    <lb/>la conuersation , si quelqu'vn s'est mal conduit ,
                    <lb/>&amp; qu'on soit quelque temps sans le
                    <lb/>vouloir admettre à la saincte Cene , &amp; que
                    <lb/>puis apres on l'y reçoiue voyant sa bonne
                    <lb/>conduite : ou quand on a veu long temps
                    <lb/>la bonne vie de quelqu'vn qui n'a point eu
                    <lb/>de mauuais bruit , on juge qu'il y peut bien
                    <lb/>estre admis : mais l'Apostre ne parle pas ici
                    <lb/>de l'espreuue que doiuent faire ceux qui distribuent
                    <lb/>la Cene , pour ne point ietter les<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.6.7">
                            <hi rend="I">Matth.</hi> 6. 7.</ref>
                    </note>
                    <lb/>perles deuant les pourceaux, ni donner la
                    <lb/>chose saincte aux chiẽs: mais il parle de l'espreuue
                    <lb/>que doiuent faire ceux qui veulent <pb n="6"/>
                    <lb/>receuoir la Cene:Car il ne dit pas que l'hõme
                    <lb/>espreuue son prochain, &amp; ainsi qu'il luy
                    <lb/>baille ce pain , mais qu'ils s'espreuue soy-
                    <lb/>mesme, &amp; ainsi qu'il mange de ce pain. Si
                    <lb/>vous demandez à quelqu'vn,as tu vraye foy
                    <lb/>en Dieu ? As tu vraye desplaisance de tes
                    <lb/>fautes? as tu desir de t'amender ? il respondra
                    <lb/>qu'ouy : Car il pensera quand il respondroit
                    <lb/>que non qu'il seroit estimé prophane:
                    <lb/>mais cependãt il n'y a que Dieu,&amp; luy-mesme
                    <lb/>qui puisse sçauoir au vray s'il est ainsi:
                    <lb/>Car comme le cœur de l'homme est peruers
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Jer.17.9">
                            <hi rend="I">Ierem.</hi> 17.9.</ref>
                    </note>&amp; deceuable, il s'en trouuera qui vous
                    <lb/>accorderõt tout ce que vous voudrez, pour
                    <lb/>estre receus au mariage , ou pour d'autres
                    <lb/>considerations:&amp; cependant en disant d'vn,
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.12">
                            <hi rend="I">Pseau</hi>. 12.</ref>
                    </note>leur cœur pense autremẽt. Nous vous pouuons
                    <lb/>donc bien enseigner comment vous
                    <lb/>vous deuez esprouuer,mais de vous esprouuer
                    <lb/>&amp; de crocheter le cabinet de vos consciences,
                    <lb/>nous ne pouuõs:il faut que ce soyez
                    <lb/>vous vous-mesmes qui vous esprouuiez,
                    <lb/>combien que cependant l'vne des espreuues
                    <lb/>ne doit pas oster l'autre : Notamment
                    <lb/>pour le regard de ceux qui n'ont point encor
                    <lb/>communiqué, &amp; de ceux qui se sont rẽdus
                    <lb/>indignes d'estre receus à la communion
                    <lb/>par leurs comportemens scandaleux. </p>
                <p n="9">
                    <lb/>En second lieu il faut noter cy-dessus,
                    <lb/>que nous nous deuons esprouuer auant que
                    <lb/>receuoir la Cene , &amp; non pas seulement <fw place="bot-right"
                        type="catch">apres :</fw>
                    <pb n="7"/>
                    <lb/>apres : Car l'Apostre dit que l'homme s'espreuue,
                    <lb/>&amp; ainsi qu'il mange. Il ne dit pas
                    <lb/>que l'homme mange, &amp; puis qu'il s'esprouue.
                    <lb/>L'espreuue donc doit aller deuant , &amp; la
                    <lb/>reception de la saincte Cene doit suiure apres. </p>
                <p n="10">
                    <lb/>En 3. lieu ce n'est pas assez de nous esprouuer
                    <lb/>vne fois en nostre vie : mais toutes
                    <lb/>les fois que nous voulons communiquer il
                    <lb/>nous faut esprouuer de nouueau : tout ainsi
                    <lb/>que toutes les fois que nous communiquons
                    <lb/>nous sommes tenus d'annoncer la mort du
                    <lb/>Seigneur , toutes les fois que nous disnons
                    <lb/>ou soupons, ou prenons quelque autre repas,
                    <lb/>il faut prier Dieu qu'il nous sanctifie la
                    <lb/>viande &amp; le breuuage , afin que nous en vsions
                    <lb/>en bonne conscience:A plus forte raison<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1Tim.4">1. <hi rend="I">Tim.</hi>4.</ref> 
                    </note>
                    <lb/>nous faut il preparer &amp; estudier à la sanctification
                    <lb/>de nous mesmes , toutes les fois
                    <lb/>qu'il faut receuoir <choice><sic>c'este</sic><corr resp="#CiM">ceste</corr></choice> viande &amp; ce breuuage ,
                    <lb/>qui sont sanctifiez par l'institution du
                    <lb/>Seigneur. Ce n'est pas tout vn de se ranger
                    <lb/>à l'Eglise, &amp; de s'esprouuer soy-mesme: car
                    <lb/>si on demeure en l'Eglise,où on s'est rangé,
                    <lb/>on ne s'y rangera qu'vne fois : mais ce n'est
                    <lb/>point assez de s'esprouuer vne fois: tout
                    <lb/>ainsi que ce n'est point assez de prendre vne
                    <lb/>seule medecine pour se descharger de
                    <lb/>toutes les mauuaises humeurs qui sont en
                    <lb/>nos corps, &amp; y pourront estre ius-qu'à la fin
                    <lb/>de nos jours : ny de prier Dieu vne fois <pb n="8"/>
                    <lb/>pour la sanctification de toutes les viandes
                    <lb/>que nous deuons prendre en tout le cours
                    <lb/>de nostre vie. </p>
                <p n="11">
                    <lb/>En 4. lieu notons qu'il n'est pas temps
                    <lb/>de commencer à nous esprouuer , quand
                    <lb/>nous sommes au presche qui se fait deuant
                    <lb/>qu'on administre la saincte Cene , ou quand
                    <lb/>nous oyons lire le formulaire de la celebration
                    <lb/>d'icelle. Vray est que la memoire
                    <lb/>de l'examen que nous deuons faire de nous
                    <lb/>mesmes nous estant rafreschie au formulaire
                    <lb/>&amp; au presche du iour de la Cene , nous
                    <lb/>pouuons bien estre exhortez à y penser de
                    <lb/>pres: Mais tant y a que pour nous bien esprouuer,
                    <lb/>qu'il ne faut pas attendre ius-qu'à
                    <lb/>ce temps là,il faut prendre du temps pour ce
                    <lb/>faire au parauant : Car tandis que l'homme
                    <lb/>feroit vne recherche exacte de sa vie passee,
                    <lb/>&amp; penseroit particulierement à ses pechez,
                    <lb/>faisant comme vne anatomie de son ame,
                    <lb/>il pourroit laisser eschapper vne grande partie
                    <lb/>de ce qui se diroit au presche. Il faut
                    <lb/>donc, pour bien faire,commencer plustost,
                    <lb/>soit qu'on y employe vne partie du iour qui
                    <lb/>precede la Cene, ou quelqu'autre iour de
                    <lb/>deuant : comme ce ne seroit point assez de
                    <lb/>se preparer à bien mourir , quand il faudroit
                    <lb/>rendre l'esprit : Mais il y faut penser
                    <lb/>de bonne heure , notamment des qu'on se
                    <lb/>sent malade : &amp; comme il ne seroit point
                    <lb/>temps de s'esprouuer si on pourroit prescher <fw place="bot-right"
                        type="catch">cher</fw>
                    <pb n="9"/>
                    <lb/>quand il faudroit monter en chaire,
                    <lb/>mais il s'y faut preparer &amp; esprouuer de lõgue
                    <lb/>main : ainsi ne faut il point venir à la
                    <lb/>Cene de nostre Seigneur à l'estourdie, mais
                    <lb/>prendre le loisir d'y bien penser au parauãt.
                    <lb/>Pour ceste cause aussi n'auons nous pas voulu
                    <lb/>attendre iusqu'à vn iour de Cene à vous
                    <lb/>exhorter à ceste espreuue, de peur que vous
                    <lb/>ne dissiez à bon droict qu'il seroit bien tard
                    <lb/>d'en parler. </p>
                <p n="12">
                    <lb/>Mais quelqu'vn dira la dessus,i'entẽ bien
                    <lb/>qu'il faut que ie m'esprouue moy mesme:
                    <lb/>car le Ministre ne me peut pas esprouuer de
                    <lb/>l'espreuue dont parle ici l'Apostre , comme
                    <lb/>les Prestres penseront esprouuer par leur
                    <lb/>confession auriculaires ceux qui veulent venir
                    <lb/>à leur communion, s'accommodans aux
                    <lb/>aages des personnes , &amp; leur faisans des interrogations
                    <lb/>selon qu'ils cognoissent qu'vn
                    <lb/>tel ou vn tel aage est subiect à vn tel ou à vn
                    <lb/>tel vice. Mais en quoy faut-il que ie m'esprouue?
                    <lb/>à quelle chose faut il que ie pense
                    <lb/>pour sçauoir si elles sont en moy où si elles
                    <lb/><choice><sic>ni</sic><corr resp="#CiM">n'y</corr></choice> sont pas? </p>
                <p n="13">
                    <lb/>C'est le deuxiesme poinct que nous auons
                    <lb/>à traicter.Pour respondre donc à cela , tu te
                    <lb/>dois esprouuer quant à la science,&amp; quant à
                    <lb/>la conscience:quant à la doctrine, &amp; quant à
                    <lb/>la vie. Vray est que quand le Ministre t'a receu
                    <lb/>la premiere fois , il t'a esprouué quant à
                    <lb/>la doctrine : mais il faut que tu t'esprouues si <pb n="10"/>
                    <lb/>tu n'as point oublié ce que tu sçauois alors.
                    <lb/>Car si tu l'auois oublié , il le faudroit r'apprendre.
                    <lb/>Si on t'a esprouué quant à la vie, &amp;
                    <lb/>qu'on t'ait trouué receuable , tu te dois esprouuer
                    <lb/>toy-mesme , si depuis que tu as esté
                    <lb/>estimé digne,tu ne <choice><sic>tes</sic><corr resp="#CiM">t'es</corr></choice> point rendu indigne:
                    <lb/>c'est à dire, que quand nous voulons communiquer ,
                    <lb/>il nous faut interroguer nous
                    <lb/>mesmes , pour sçauoir, as tu assez d'intelligence
                    <lb/>&amp; sçais tu biẽ ce que tu vas faire, quãd
                    <lb/>tu vas te presẽter à la table du Fils de Dieu?
                    <lb/>as tu assez bonne cõscience pour y aller sans
                    <lb/>offenser Dieu ? ne te sens tu point entaché
                    <lb/>de quelque enorme peché, que tu n'ayes pas
                    <lb/>encore recogneu deuant Dieu, s'il est caché
                    <lb/>aux hommes,ou deuãt les hommes, s'il leur
                    <lb/>est notoire,qui te rende indigne de t'en approcher?
                    <lb/>Ce n'est pas assez qu'vn chacun demande
                    <lb/>à soy-mesme,és tu assez bien instruit
                    <lb/>pour venir à la Cene , mais aussi il doit demander
                    <lb/>à soy-mesme és tu assez homme de
                    <lb/>bien pour y communiquer? </p>
                <p n="14">
                    <lb/>L'Apostre qui dit ici que nous nous deuons
                    <lb/>esprouuer n'exprime pas en quoy:mais
                    <lb/>il l'exprime <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_2Cor.13">2. Cor.13. </ref> Examinez vous vous
                    <lb/>mesmes, si vous estes en la foy. Esprouuez
                    <lb/>vous vous mesmes:ne recognoissez vous
                    <lb/>point vous mesmes assauoir que Iesus Christ
                    <lb/>est en vous? Il monstre par cela que nous
                    <lb/>nous deuons fonder &amp; examiner , pour sçauoir
                    <lb/>si nous auons la vraye foy par laquelle <fw place="bot-right" type="catch"
                        >Iesus</fw>
                    <pb n="11"/>
                    <lb/>Iesus Christ habite en nos cœurs, <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Eph.3">Ephes. 3.</ref>
                    <lb/>Comme aussi Iesus Christ est en nous,quãd
                    <lb/>nous auons l'esprit de sanctification:car nostre
                    <lb/>Seigneur n'habite point en nous,quãt à
                    <lb/>la substãce de son corps, mais il y habite par
                    <lb/>l'efficace de son sainct Esprit. Pour exposer
                    <lb/>cela vn peu familierement, il est dit en
                    <lb/>nostre Catechisme,que l'homme se doit esprouuer
                    <lb/>s'il a vraye foy &amp; repentance , s'il
                    <lb/>aime ses prochains en vraye charité,&amp; n'est
                    <lb/>point entaché de haine,ne rancune,ne diuision.
                    <lb/>Et au formulaire de la saincte Cene,
                    <lb/>qu'vn chacun esprouue &amp; examine sa conscience,
                    <lb/>pour sçauoir s'il a vraye repentance
                    <lb/>de ses fautes, &amp; s'y <choice><sic>d'esplaist</sic><corr resp="#CiM">desplaist</corr></choice>, desirant de viure
                    <lb/><choice><sic>d'oresnauant</sic><corr resp="#CiM">doresnauant</corr></choice> sainctement &amp; selon Dieu:
                    <lb/>&amp; sur tout s'il a sa fiance en la misericorde
                    <lb/>de Dieu, &amp; cerche entierement son salut en
                    <lb/>Iesus Christ : &amp; renonçant à toute inimitié
                    <lb/>&amp; rancune,a bonne intention &amp; courage de
                    <lb/>viure en concorde &amp; charité fraternelle auec
                    <lb/>ses prochains. Et cest cela mesme que
                    <lb/>nous disons assez souuent qu'il faut que
                    <lb/>nous nous esprouuions pour sçauoir si nous
                    <lb/>auons vraye foy,repentance, &amp; charité. Au
                    <lb/>formulaire des Eglises du Palatinat il est dit,
                    <lb/>que l'espreuue consiste en ces trois poincts,
                    <lb/>1. Que nous pensions à nos pechez , &amp; à la
                    <lb/>malediction que nous meritons par iceux,
                    <lb/>pour nous desplaire en nous mesmes, &amp;
                    <lb/>nous humilier deuant Dieu. 2. Que nous <pb n="12"/>
                    <lb/>nous examinions si nous croyons fermemẽt
                    <lb/>que nos pechez nous soyent pardonnez en
                    <lb/>vertu de la seule mort &amp; passion de Iesus
                    <lb/>Christ , &amp; que sa parfaite iustice nous soit
                    <lb/>imputee,comme si nous mesmes auiõs faict
                    <lb/>tout ce qu'il a faict pour nous. 3. Que nous
                    <lb/>nous examinions assauoir si nous auons vne
                    <lb/>ferme intention de nous monstrer recongnoissans
                    <lb/>enuers Dieu tout le temps de nostre
                    <lb/>vie, &amp; de cheminer droictement deuãt
                    <lb/>sa face, si nous renonçons à toute inimitié,
                    <lb/>haine,rancune,&amp; auons ferme intention de
                    <lb/>viure en vraye charité &amp; vnion auec nostre
                    <lb/>prochain. </p>
                <p n="15">
                    <lb/>Tout cela reuient à vn,&amp; n'y à difference
                    <lb/>sinon quant aux mots , &amp; se rapporte tousiours
                    <lb/>à ces 3.poincts,foy,repentance,charité.
                    <lb/>Or nous ne disputerons pas pour le present,
                    <lb/>si la foy va deuant la repentance, où la
                    <lb/>repentance deuant la foy. Il est plus vtile de
                    <lb/>regarder si nous les auons toutes deux , que
                    <lb/>de disputer laquelle doit aller deuant.Cepẽdant
                    <lb/>d'autant qu'il faut que l'homme soit abbatu
                    <lb/>par la repentance , deuant que d'estre
                    <lb/>releué par la foy, nous parlerons en premier
                    <lb/>lieu de la repentance: veu mesme que nostre
                    <lb/>Seigneur suit <choice><sic>c'est</sic><corr resp="#CiM">cest</corr></choice> ordre, <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Mark.1.15">Marc 1.</ref>
                    disant,
                    <lb/><quote source="bible1588.xml#Mark.1.15">amendez vous &amp; croyez à l'Euangile</quote>. Et si
                    <lb/>nous parlons puis apres de la foy, &amp; de la
                    <lb/>charité , ce ne sera qu'en deux mots. Et ne
                    <lb/>ferons point de difficulté d'en parler maintenant <fw place="bot-right"
                        type="catch">tenant</fw>
                    <pb n="13"/>
                    <lb/>tenant encore que nous y soyons souuent
                    <lb/>exhortez. Car on ne nous y peut exhorter
                    <lb/>trop souuent,veu le peu de fruicts de repentance
                    <lb/>qui se voyent en plusieurs , &amp; veu que
                    <lb/>si les plus parfaicts se veulent examiner sans
                    <lb/>se flater, &amp; mettre bien auant le doigt dans
                    <lb/>leur playes pour en faire sortir l'ordure,
                    <lb/>il faudra que nous confessiõs tous que nous
                    <lb/>n'y sommes point tant aduancez que nous
                    <lb/>deurions, veu le temps qu'il y a que nous
                    <lb/>auons la cognoissance de Dieu,&amp; que le viel
                    <lb/>Adam a encore trop de vigueur en nous. </p>
                <p n="16">
                    <lb/>Pour donc nous bien esprouuer nous mesmes ,
                    <lb/>il ne nous faut point flater , <choice><sic>n'y</sic><corr resp="#CiM">ni</corr></choice> faire
                    <lb/>comme les mauuais Chirurgiens , qui laisseront
                    <lb/>plustost l'ordure en l'apostume que
                    <lb/>de la presser , de peur de faire mal au patient,
                    <lb/>mais il faut penser à bon escient à
                    <lb/>nous , &amp; nous faire nostre proces , afin que
                    <lb/>Dieu ne le nous face pas : car ce qui suffira
                    <lb/>deuant les hommes , ne suffira pas deuant
                    <lb/>Dieu.Deuant les hommes plusieurs se pourront
                    <lb/>glorifier &amp; dire , quant à moy ie suis
                    <lb/>homme de bien, ie n'ay iamais esté repris
                    <lb/>de iustice,on ne me sçauroit que reprocher:
                    <lb/>ouy par ce que leurs iniquitez ne seront
                    <lb/>pas congneues aux hommes, ou il n'y aura
                    <lb/>point eu assez de tesmoignages pour les en
                    <lb/>conuaincre:mais ceux la mesmes qui se glorifieront
                    <lb/>deuant les hommes, s'ils se veulent
                    <lb/>bien esprouuer, il faudra qu'ils soyent confus <pb n="14"/>
                    <lb/>deuant Dieu , &amp; qu'ils recognoissent
                    <lb/>qu'ils sont tellement reprehensibles deuant
                    <lb/>lui,estans considerez en eux mesmes , que si
                    <lb/>Dieu n'a pitié <choice><sic>deux</sic><corr resp="#MAG">d'eux</corr></choice> en faueur de Iesus
                    <lb/>Christ,ils ont merité la mort eternelle. </p>
                <p n="17">
                    <lb/>Pour auoir vraye repentẽce, il faut,1. Que
                    <lb/>nous cognoissions nos pechez, 2. Que nous
                    <lb/>les confessions à Dieu, 3. Que nous delaissions,
                    <lb/>
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Prov.28">Prouerb.28.</ref> Celui qui cache ses
                    <lb/>meffaicts ne prosperera point: mais celui
                    <lb/>qui les confesse &amp; delaisse obtiendra misericorde:
                    <lb/>&amp; comment delaisserõs nous nos
                    <lb/>pechez ? en nous destournant du mal &amp; faisant
                    <lb/>bien. <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.34;Ps.37">Pseau.34.&amp;37. </ref>
                </p>
                <p n="18">
                    <lb/>Nous auons dit en premier lieu qu'il faut
                    <lb/>cognoistre nos pechez: car si nous ne cognoissons
                    <lb/>la grandeur &amp; grieueté d'iceux,
                    <lb/>ils ne nous pourrons desplaire assez à bon
                    <lb/>escient,&amp; nous ne seront point assez esmeus
                    <lb/>à implorer la misericorde de Dieu , &amp; à
                    <lb/>no<hi rend="E">9</hi> abstenir à l'aduenir de tels pechez. Cõme
                    <lb/>celui la ne se souciera pas beaucoup des
                    <lb/>medecines qui ne pensera point estre malade,
                    <lb/>où qui ne le pensera guere estre , ne sentant
                    <lb/>pas la grieueté de son mal : ainsi nous
                    <lb/>n'aspirerons pas à la misericorde de Dieu, si
                    <lb/>premierement nous ne sentons combien
                    <lb/>grieuement nous auons peché , &amp; combien
                    <lb/>quand besoin nous auõs de sa grace.Et comme
                    <lb/>celui la qui ne sçaura pas qu'vn chemin
                    <lb/>est dangereux ne tiendra compte de s'en <fw place="bot-right" type="catch"
                        >destourner</fw>
                    <pb n="15"/>
                    <lb/>destourner,ainsi nous ne nous destournerõs
                    <lb/>pas de nos pechez , si nous ne sçauons en
                    <lb/>quel danger nous nous mettrõs si nous continuons
                    <lb/>en iceux. </p>
                <p n="19">
                    <lb/>Et comment cognoistrons nous nos pechez?
                    <lb/>par la Loy de Dieu. <quote source="bible1588.xml#Rom.3.20">Car par la Loy est
                        <lb/>donnée cognoissance du peché</quote>, <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rom.3.20">Rom. 3.</ref> la
                    <lb/>Loy de Dieu c'est le miroir de nos Ames,
                    <lb/>auquel nous pouuons veoir combien nous
                    <lb/>sommes ords &amp; sales deuant Dieu : comme
                    <lb/>on cognoistra en vn miroir combien
                    <lb/>on est laid de visage , on verra en vn miroir
                    <lb/>si on est barbouillé au visage, si on est noirci,
                    <lb/>si on est gasté de terre ou de bourbier, &amp;
                    <lb/>par cela on sera incité à s'aller lauer pour oster
                    <lb/>l'ordure qu'on aura veuë : ainsi aussi par
                    <lb/>la Loy de Dieu nous verrons que nos ames
                    <lb/>sont tachées d'vne infinité de pechez: &amp;
                    <lb/>cela nous induira à en aller cercher le lauement
                    <lb/>au sang precieux de nostre Seigneur
                    <lb/>Iesus-Christ. Alors tel pensoit estre bien<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1John.1">I. <hi rend="I">Iean 1.</hi><!--rechercher verset-->
                        </ref>
                    </note>
                    <lb/>beau deuant que de se contempler en vn tel<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rev.1">
                            <hi rend="I" >Apoc. </hi>1.</ref>
                    </note>
                    <lb/>miroir , qui se trouuera bien laid: tel pensoit
                    <lb/>n'auoir qu'vne petite tache , qui trouuera
                    <lb/>qu'il en a des bien grandes: tel haussoit
                    <lb/>la teste deuant les hommes, qui trouuera
                    <lb/>qu'il a occasion de la baisser deuant Dieu. </p>
                <p n="20">
                    <lb/>Or tout ainsi que celuy qui se veut bien
                    <lb/>contempler en vn miroir , il faut qu'il l'ait
                    <lb/>pres de soy, ou qu'il s'en approche biẽ pres,
                    <lb/>&amp; qu'il y a vne toille ou vne couuerture sur le <pb n="16"/>
                    <lb/>miroir,il faut qu'il l'oste, autrement il ne se
                    <lb/>verra pas:Ainsi aussi celui qui veut bien cognoistre
                    <lb/>ses pechez par la Loy de Dieu , il
                    <lb/>ne faut pas qu'il s'arreste à la lettre,comme
                    <lb/>si vn chacun Commandement ne contenoit
                    <lb/>non plus qu'il exprime: mais il faut penetrer
                    <lb/>ius-qu'à la moëlle,c'est à dire, il en faut
                    <lb/>auoir la vraye intelligence. Autrement plusieurs
                    <lb/>penseront qu'ils sont innocẽs en plusieurs
                    <lb/>des commandemens de Dieu si seulement
                    <lb/>ils regardent à la lettre,qui serõt contraints
                    <lb/>de se recognoistre coulpables , s'ils
                    <lb/>penetrent iusques à la vraye intelligence
                    <lb/>d'iceux. Plusieurs diront en general, ie sçay
                    <lb/>bien que ie suis vn pauure pecheur : mais
                    <lb/>s'ils ne pensent particulierement à leurs pechez,
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Luke.18">
                            <hi rend="I">Luc</hi> 18.</ref>
                    </note>ils diront auec le Pharisien : vray est
                    <lb/>que ie suis pecheur:mais ie ne suis pas semblable
                    <lb/> à tels &amp; à tels, &amp; ainsi se flateront en
                    <lb/>eux mesmes,&amp; n'estimerõt point que la repentence
                    <lb/>leur soit si necessaire <choice><sic>quelle</sic><corr resp="#CiM">qu'elle</corr></choice> est.
                    <lb/>Mais si nous contemplons bien &amp; diligemment
                    <lb/>nos pechez au miroir spirituel de la
                    <lb/>Loy de Dieu , nous trouuerons que nous auons
                    <lb/>peché, &amp; plus souuent &amp; plus grieuement
                    <lb/>beaucoup que nous ne pensions. </p>
                <p n="21">
                    <lb/>Afin donc de bien cognoistre nos pechez,
                    <lb/>mettons nous au deuant le sommaire
                    <lb/>de la Loy de Dieu: Tu aimeras le Seigneur
                    <lb/>ton Dieu. &amp;c. Et nous cognoistrons que
                    <lb/>nous sommes fort eslongnez de ceste obeissance <fw place="bot-right"
                        type="catch">sance</fw>
                    <pb n="17"/>
                    <lb/>parfaite qui est là requise de nous. Car
                    <lb/>qui est celui qui puisse dire auec verité,qu'il
                    <lb/>aime Dieu de tout son cœur, c'est à dire, si
                    <lb/>parfaictement &amp; sincerement qu'il n'y ait
                    <lb/>en son esprit nulle pensée qui contreuienne
                    <lb/>à ceste amour?S'il n'y a personne entre nous
                    <lb/>qui puisse dire que iamais il n'a eu aucune
                    <lb/>pensee en son esprit, qui l'ait destourné de
                    <lb/>l'amour de Dieu , il n'y aura aussi personne
                    <lb/>qui puisse dire qu'il aime Dieu de tout son
                    <lb/>cœur , si tu aimes tellement ton argent &amp;
                    <lb/>ton or,tes biens,ton pays,tes parens,tes enfans,
                    <lb/>que tu preferes ces choses là au seruice
                    <lb/>de Dieu, &amp; aimes mieux laisser là le seruice
                    <lb/>de Dieu,que d'abandonner ces choses là,tu
                    <lb/>ne peux dire que tu aimes Dieu de tout ton
                    <lb/>cœur: mais il faut que tu recognoisses qu'il
                    <lb/>y a quelque chose que tu aimes plus que
                    <lb/>Dieu. Voire quãd tu aurois tout quitté pour
                    <lb/>le seruice de Dieu , si ne peux tu dire que tu
                    <lb/>l'aimes de tout ton cœur:car celui qui aime<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Exod.20">
                            <hi rend="I">Exod.</hi>20.</ref>
                    </note>
                    <lb/>Dieu,il garde ses commandemens, il obserue<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#John.14">
                            <hi rend="I">Iean</hi> 14.</ref>
                    </note>
                    <lb/>sa parole , celui qui aime grandement vn
                    <lb/>homme, il se donne de garde de l'offenser
                    <lb/>en tout ce qu'il peut , &amp; tasche de faire ce
                    <lb/>qui lui est agreable. Veu donc qu'à nostre
                    <lb/>escient nous offençons Dieu tant de fois,
                    <lb/>comment pourrions nous dire que nous
                    <lb/>l'aimerions de tout nostre cœur? Car si
                    <lb/>ainsi estoit, nous ne l'offenserions iamais
                    <lb/>à notre escient. D'aimer nostre prochain <pb n="18"/>
                    <lb/>comme nous mesmes, qui est ce qui
                    <lb/>le peut faire? Qui est-ce qui n'aime mieux
                    <lb/>s'il y a du mal,que ce soit pour son prochain
                    <lb/>que pour luy, &amp; s'il y a du bien que ce soit
                    <lb/>pour lui que pour son prochain? qui ne soit
                    <lb/>plus resiouy de son propre bien que du bien
                    <lb/>de son prochain, &amp; moins triste du mal de
                    <lb/>son prochain que du sien? Or si nous l'aimons
                    <lb/>comme nous mesmes,nous aimerions
                    <lb/>autant qu'il eust du bien que nous, &amp; serions
                    <lb/>autãt marri de ses aduersitez que des nostres
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Sam.18.1">1.<hi rend="I">Sam.</hi>18.1.</ref>
                    </note>propres.Que si quelqu'vn dit que Ionatham
                    <lb/>a aimé Dauid comme son ame, &amp; qu'il y a
                    <lb/>quelques vns de nos prochains , ausquels
                    <lb/>nous souhaitons autant de bien qu'à nous,
                    <lb/>il ne s'ensuit pas que nous aimons nostre
                    <lb/>prochain comme nous mesmes:car ce n'est
                    <lb/>pas assez de porter telle amour à vn où à
                    <lb/>deux,mais il faut aimer tous nos prochains,
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.5.43-44">
                            <hi rend="I">Matth.</hi> 5. 43. 44.</ref>
                    </note>c'est à dire , indifferemment tous hommes
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rom.12.20">
                            <hi rend="I">Rom.</hi> 12. 20.</ref>
                    </note>comme nous mesmes, si nous voulons bien
                    <lb/>obseruer le sommaire de la Loy de Dieu.
                    <lb/>Puis apres quand nous faisons tort à nostre
                    <lb/>prochain,ou que nous lui disons iniures, ne
                    <lb/>monstrons nous pas que nous ne l'aimons
                    <lb/>pas tant que nous? Car qui est ce qui se voudroit
                    <lb/>faire du tort à soy-mesme , veu que
                    <lb/>nous n'endurerons pas aisément que d'autres
                    <lb/>nous en facent? <quote source="bible1588.xml#Matt.7.12">Toutes les choses que
                        <lb/>vous voulez que les hommes vous facent
                        <lb/>
                        <note type="margin">
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.7.12">
                                <hi rend="I">Matth</hi>.7.12.</ref>
                        </note>faictes les leur aussi semblablement</quote> dit nostre <pb n="19"/>
                    <lb/>Seigneur , <choice><sic>d'ont</sic><corr resp="#CiM">dont</corr></choice> s'ensuit à l'opposite, ce
                    <lb/>que vous ne voulez pas qu'on vous face ne
                    <lb/>le faites aussi à personne , qui est ce qui obserue
                    <lb/>cela ? Si donc nous nous proposons
                    <lb/>le sommaire de la Loy , nous trouuerons
                    <lb/>que nous auons grieuement peché contre
                    <lb/>Dieu &amp; le prochain une vne infinité de sortes. </p>
                <p n="22">
                    <lb/>Mais si nous mettons deuant nos yeux
                    <lb/>les dix commandemens de Dieu,nous pourrons
                    <lb/>encores bien mieux cognoistre nos
                    <lb/>pechez qu'au parauant , pourueu que nous
                    <lb/>retenions bien ceci prealablement.En premier
                    <lb/>lieu qu'en vn chacun commandement
                    <lb/>le contraire de ce qui est defendu est commandé,
                    <lb/>&amp; le contraire de ce qui est commandé
                    <lb/>est defendu. 2. Que l'on peche contre
                    <lb/>les commandemens de Dieu , non seulement
                    <lb/>par transgression,mais aussi par obmission,
                    <lb/>c'est à dire,quand on ne fait pas le
                    <lb/>bien que Dieu commande,&amp; quand on fait
                    <lb/>le mal qu'il defend. 3. Que non seulement
                    <lb/>nous pechons contre les commandemens
                    <lb/>de Dieu par œuvres, mais aussi par pensees
                    <lb/>&amp; paroles. </p>
                <p n="23">
                    <lb/>Ne trouuez donc pas estrange si nous requerons
                    <lb/>de ceux que nous receuons en l'Eglise,
                    <lb/>qu'ils sachent les commandemens de
                    <lb/>Dieu. Car puis qu'il faut sçauoir si on a repentance
                    <lb/>pour bien communiquer à la Cene,
                    <lb/>&amp; que pour auoir vraye repentance,il <pb n="20"/>
                    <lb/>faut cognoistre nos pechez, &amp; que nous ne
                    <lb/>les pouuons cognoistre sinon par la Loy,
                    <lb/>il s'ensuit necessairement que pour dignement
                    <lb/>participer à la S.Cene, il faut sçauoir
                    <lb/>les commandemens de Dieu, &amp; les faut
                    <lb/>bien entendre.Car si nous ne les entendons
                    <lb/>bien,nous penserons en auoir accompli vne
                    <lb/>grande partie , au lieu que si nous les entendons
                    <lb/>bien, nous trouuerons que nous
                    <lb/>les auons tous transgressez. Vn qui ne sçaura
                    <lb/>que le texte d'iceux dira, moi, ie n'adore
                    <lb/>qu'vn seul Dieu, ie ne suis point idolatre, ie
                    <lb/>ne suis point blasphemateur,ie vai aux presches
                    <lb/>le dimanche : Ie je fai point de deshonneur
                    <lb/>à mon pere ni à ma mere , ie n'ai
                    <lb/>iamais tué personne , ie n'ai iamais violé ni
                    <lb/>seduit femme ni fille, ie n'ai point percé de
                    <lb/>maisõ,ni coupé de bourse,ie n'ai point rẽdu
                    <lb/>de faux tesmoignage en iugement contre
                    <lb/>mon prochain, &amp; par consequent il ne s'en
                    <lb/>faut guere que i'e n'aye obserué tous les
                    <lb/>commandemens de Dieu: mais si nous les
                    <lb/>entendons bien , nous dirons tout le contraire:
                    <lb/>sur tout quand nous viendrons au dixieme,
                    <lb/>Tu ne conuoiteras point,qui est la
                    <lb/>conclusion des autres. </p>
                <p n="24">
                    <lb/>Prenons donc les commandemens l'vn
                    <lb/>apres l'autre,&amp; disons: au premier commandement,
                    <lb/>Dieu defend l'idolatrie des Payens,
                    <lb/>l'inuocation des saincts, la confiance sur les
                    <lb/>creatures,mortes ou viuantes:il defend aussi <fw place="bot-right"
                        type="catch">l'aua-</fw>
                    <pb n="21"/>
                    <lb/>l'auarice, car S.Paul appelle l'auarice idolatrie
                    <lb/>
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Eph.5">Eph.5.</ref>&amp; <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Col.3">Colos.3.</ref> par ce
                    que l'auaricieux 
                    <lb/>fait son Dieu de son or &amp; de son argent, il
                    <lb/>pense que sa vie est la dedans:&amp; s'il n'en a,
                    <lb/>il ne pense point qu'il y ait de Dieu pour lui:
                    <lb/>il commande que le recognoissant pour le
                    <lb/>seul &amp; vray Dieu , nous ayons toute nostre
                    <lb/>fiance en lui;que nous l'inuoquions ardemment
                    <lb/>en toutes nos necessitez , que nous
                    <lb/>soyons zelez , affectionnez &amp; diligens à le
                    <lb/>seruir &amp; honnorer, que nous recognoissiõs
                    <lb/>que c'est de lui que vient tout le bien que
                    <lb/>nous auons. Or interrogue ta conscience
                    <lb/>cõment tu pratiques cela,tu diras ie n'ai rien
                    <lb/>de commun auec l'idolatrie des Payens , ie
                    <lb/>n'inuoque point les saincts: mais aduise si tu
                    <lb/>n'as iamais eu trop de confiance sur le bras
                    <lb/>de la chair , si tu es pur &amp; net du vice d'auarice,
                    <lb/>si tu n'es point agité de desfiance, quãd
                    <lb/>les moyens humains te defaillent,si tu pries
                    <lb/>Dieu auec vn tel zele que tu dois, &amp; auec
                    <lb/>vne telle foy comme il est requis , si tu lui
                    <lb/>sers aussi diligemment que tu deurois &amp; auec
                    <lb/>telle affection , si tu n'atribues point
                    <lb/>quelques-fois à ton industrie ce que tu deurois
                    <lb/>attribuer à sa bonté: si tu as d'autres
                    <lb/>choses sur quoi tu te confies,autant qu'il y a
                    <lb/>d'hommes sur qui tu te fies au lieu de te fier
                    <lb/>en Dieu , autant que tu as de pieces d'or &amp;
                    <lb/>d'argent en tes coffres,autant as-tu d'autres
                    <lb/>dieux. Si tu pers courage en aduersité, comme <pb n="22"/>
                    <lb/>si Dieu ne te pouuoit ou ne te vouloit
                    <lb/>pas aider , tu peches contre ce commandemẽt.
                    <lb/>Veu donc qu'il n'y a celui qui en l'vne
                    <lb/>ou l'autre de ces sortes ne transgresse le premier
                    <lb/>Commandement , nous deuons tous
                    <lb/>passer condemnation, &amp; dire, Dieu defend
                    <lb/>telle chose, &amp; commande telle chose: mais
                    <lb/>helas! ie ne l'ai pas obserué, ains i'ai fait le
                    <lb/>contraire en plusieurs manieres. </p>
                <p n="25">
                    <lb/>Au 2. Commandement l'Idolatrie exterieure
                    <lb/>est defendue : Comme de leuer nos
                    <lb/>yeux vers les Idoles,de descouurir nos testes
                    <lb/>deuant icelles, nous agenouiller ou leur faire
                    <lb/>quelque telle reuerence que les Payens
                    <lb/>faisoyent à leurs marmousets, &amp; que ceux
                    <lb/>de l'Eglise Romaine font aux leurs, soit en
                    <lb/>leurs temples , ou en leurs processions : Au
                    <lb/>contraire nous est commandé le seruice exterieur
                    <lb/>qui est deu à vn seul Dieu : Comme
                    <lb/>l'adoration religieuse, que nous le seruions
                    <lb/>non seulement par fiance interieure, mais
                    <lb/>aussi par profession exterieure.Si tu dis, i'ay
                    <lb/>en horreur toute Idolatrie, regarde si tu
                    <lb/>rends à Dieu le seruice exterieur tel que tu
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Lam.3">
                            <hi rend="I">Lam</hi>.3.</ref>
                    </note>dois: Si tes yeux &amp; tes mains sont eleuez
                    <lb/>vers Dieu, &amp; tes genoux ployez pour l'inuoquer
                    <lb/>aussi souuent &amp; soigneusement qu'il
                    <lb/>seroit requis:Si tu n'as iamais porté de Croix
                    <lb/>ou fait <choice><sic>qu'elque</sic><corr resp="#CiM">quelque</corr></choice> autre signe pour faire acroire
                    <lb/>que tu n'estois pas de la religion : Si
                    <lb/>tu ne <choice><sic>tes</sic><corr resp="#CiM">t'es</corr></choice> iamais trouué es festes <choice><sic>consacreés</sic><corr resp="#CiM">consacrées</corr></choice>
                    <fw place="bot-right" type="catch">aux</fw>
                    <pb n="23"/>
                    <lb/>aux Idoles, ou és banquets qui en dependent:
                    <lb/>Si tu offres ton corps en sacrifice viuant
                    <lb/>à Dieu comme il nous est recommandé
                    <lb/>
                    <ref type="bible">Rom.12.</ref>Si tu n'as point esté si diligent 
                    <lb/>au seruice exterieur de Dieu que tu
                    <lb/>dois: Recognoy aussi que tu n'as pas accompli
                    <lb/>le 2.Commandement non plus que
                    <lb/>le premier. </p>
                <p n="26">
                    <lb/>Au 3. Commandement Dieu defend l'abus
                    <lb/>de son nom , qui se commet non seulement
                    <lb/>en iurant faussement, mais aussi en iurant
                    <lb/>sans necessité , en vsant de maudissons,
                    <lb/>ou imprecations , en se mocquant de la Parole
                    <lb/>de Dieu ou des Sacremens: &amp; au contraire
                    <lb/>il commande que nous sanctifions
                    <lb/>son nom de cœur,de bouche,&amp; par œuures,
                    <lb/>viuans tellement que sa Saincte doctrine
                    <lb/>soit honoree à nostre occasion,&amp;non point<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1Tim.61">1. <hi rend="I">Tim.</hi> 61.</ref> 
                    </note>
                    <lb/>blasmee.Qu'vn chacun s'examine comment<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Titus.2.5:10">
                            <hi rend="I">Tit. </hi>2. 5. &amp; 10.</ref>
                    </note>
                    <lb/>il s'en est acquité. Il y à 30. ou 40. ans que
                    <lb/>quand quelqu'vn ne iuroit point , on disoit,
                    <lb/>qu'il estoit de la religion : maintenant si on
                    <lb/>disoit, vn tel iure, il n'est donc pas de la religion,
                    <lb/>il n'y en auroit gueres qui en fussent.
                    <lb/>Combien y en à il d'entre nous qui ont
                    <lb/>plus de foy en leur bouche , que de loyauté
                    <lb/>en leur cœur? Qui ont incessammẽt le nõ de
                    <lb/>Dieu en leur bouche pour iurer , qui le deuroyent
                    <lb/>plustost auoir en leur cœur pour le
                    <lb/><choice><sic>crainde</sic><corr resp="#CiM">craindre</corr></choice>? On iurera entre nous la mort &amp; le <pb n="24"/>
                    <lb/>sang, n'est ce pas chose deplorable? Et puis
                    <lb/>on dira qu'on estoit en cholere.Dieu a bien
                    <lb/>à faire de nos choleres. Mais il y en aura
                    <lb/>qui diront,quand à moi ie ne iure point,si ie
                    <lb/>ne suis deuant le magistrat , ou si la chose
                    <lb/>n'est de tresgrande importance: mais considere
                    <lb/>si tu sanctifies le nom de Dieu par œuures
                    <lb/>comme tu deurois , en sorte que le
                    <lb/>nom de Dieu soit honnoré à cause de ta
                    <lb/>bonne vie. Examine toy si tu n'as iamais oui
                    <lb/>iurer , sans que tu ayes repris les iureurs.
                    <lb/>Car c'est mal faict non seulement de iurer
                    <lb/>temerairement , mais aussi de ne point reprendre
                    <lb/>ceux qu'on oit iurer , comme il est
                    <lb/>monstré <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Lev.5">Leuit. 5.</ref> là où il est commandé à 
                    <lb/>telles personnes qui ont ouy le iurement,&amp;
                    <lb/>n'ont dit mot , d'offrir vn certain sacrifice,
                    <lb/>ce qui monstre qu'ils ont participé par leur
                    <lb/>silence au peché de celuy qui iuroit : pense
                    <lb/>donc si iamais la crainte des hommes ne t'a
                    <lb/>gardé de faire vn tel deuoir, ou de defendre
                    <lb/>&amp; maintenir la verité quand tu l'as oui blasphemer </p>
                <p n="27">
                    <lb/>Au 4.commandement, Dieu commande
                    <lb/>de sanctifier,c'est à dire, applicquer à saincts
                    <lb/>vsages le iour du repos. Interrogue ta conscience,
                    <lb/>comment tu t'en es acquité : fort
                    <lb/>bien,diront quelqu'vns:car ie me suis trouué
                    <lb/>aux presches les Dimanches: mais examine
                    <lb/>toy si tu as esté si attentif à escouter comme <fw place="bot-right"
                        type="catch">tu</fw>
                    <pb n="25"/>
                    <lb/>tu deuois, si en priant Dieu,ou oyant sa parole,
                    <lb/>ou chantant ses louanges,ton esprit n'a
                    <lb/>point pensé ailleurs , s'il n'a point extrauagué:
                    <lb/>si tu n'as point eu le cœur à ta trafique,
                    <lb/>tandis que le corps estoit en l'assemblee
                    <lb/>des fideles, si tu as bien retenu la substance
                    <lb/>de ce que tu as oui, &amp; bien pratiqué ce que
                    <lb/>tu as retenu. Si tu n'as point abusé du reste du
                    <lb/>iour du repos, à iouer pour ruiner ta famille,
                    <lb/>ou à boire, ou à folastrer, si tu n'as point
                    <lb/>eu plus de soin de te parer le dimanche, que
                    <lb/>de seruir à Dieu, &amp; t'occuper à choses sainctes,
                    <lb/>à l'ouye , lecture, &amp; meditation de sa
                    <lb/>parole, à l'instruction de tes enfans, &amp; domestiques. </p>
                <p n="28">
                    <lb/>Au 5. Dieu commande de rendre honneur
                    <lb/>&amp; obeissance aux peres &amp; meres &amp; à
                    <lb/>tous ceux qui sont par dessus nous, tant pour
                    <lb/>le regard du gouuernement Politicque, que
                    <lb/>du gouuernement Ecclesiastique : &amp; defend
                    <lb/>la rebelliõ &amp; le mespris d'iceux.Examine toi
                    <lb/>comment tu t'es comporté en cest endroict:
                    <lb/>si tu n'as pas faict beaucoup de fascheries à
                    <lb/>ceux qui t'ont eleué, non seulement deuant
                    <lb/>que tu eusses iugement pour cognoistre ton
                    <lb/>deuoir enuers eux, mais aussi depuis que tu
                    <lb/>l'as,si tu n'as iamais dit de mauuais propos à
                    <lb/>ton pere, ou à ta mere, si tu ne les as point
                    <lb/>contristé en faisant mauuais mesnage , en
                    <lb/>mal traictant ta femme, en desobeissant à
                    <lb/>ton mari , en commettant des grands scandales, <pb n="26"/>
                    <lb/>quel respect &amp; reuerence tu as porté
                    <lb/>aux admonitions de tes Pasteurs. </p>
                <p n="29">
                    <lb/>Au 6. Dieu ne defend pas seulement le
                    <lb/>meurtre,mais il passe bien plus auant , cõme
                    <lb/>nostre Seigneur, qui est le meilleur expositeur
                    <lb/>que nous sçaurions auoir, le monstre
                    <lb/>
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.5.21-22">Matth.5.</ref>
                    <quote source="bible1588.xml#Matt.5.21-22">vous auez entendu qu'il a esté dit
                        <lb/>aux anciens, Tu ne tueras point:&amp; qui tuera
                        <lb/>sera digne d'estre puni par iugement : Mais
                        <lb/>moy ie vous dy,que quiconque se courrouce
                        <lb/>sans cause à son frere,il sera digne d'estre puni
                        <lb/>par iugement:&amp; qui dira à son frere,Raca,
                        <lb/>sera digne d'estre puni par conseil:&amp; qui luy
                        <lb/>dira fol, sera digne d'estre puni de la gehenne
                        <lb/>du feu</quote>. Qui est-ce qui pourra dire qu'il ne
                    <lb/>se soit iamais courroucé sans cause, qu'il n'ait
                    <lb/>point monstré de gestes de cholere, qu'il
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#John.3.15">1. <hi rend="I">Iean</hi> 3. 15.</ref>
                    </note>n'ait point dit d'iniures à son prochain?sainct
                    <lb/>Ieã dit que <quote source="bible1588.xml#John.3.15">celuy qui hait son frere est meurtrier</quote>.
                    <lb/>Qui est-ce qui pourra dire qu'il n'ait
                    <lb/>point hay son <choice><sic>procain</sic><corr resp="#CiM">prochain</corr></choice>? Et ceux qui disent
                    <lb/>des iniures atroces à leurs prochains,&amp; mesmes
                    <lb/>à leurs enfans,qui souhaitent à leur prochains
                    <lb/>à leurs enfans,qui souhaitent à leur prochains
                    <lb/>que le diable les emporte,que la peste
                    <lb/>les greue, que la mal mort les happe,
                    <lb/>ou que la fieure quarte leur vienne , doiuent
                    <lb/>ils pas recognoistre selon <choice><sic>c'este</sic><corr resp="#CiM">ceste</corr></choice> exposition
                    <lb/>de nostre Seigneur Iesus Christ
                    <lb/>qu'ils sont trãsgresseurs de ce cõmandemẽt?
                    <lb/>Que s'ils disent , encore que i'vse de telles
                    <lb/>maudissons, elles n'aduiennent pas pourtant, <fw place="bot-right"
                        type="catch">tant,</fw>
                    <pb n="27"/>
                    <lb/>tant, ce n'est pas à ceux qui les disent qu'il
                    <lb/>en faut sçauoir gré, mais à la misericorde &amp;
                    <lb/>bonté de Dieu : car si tu pouuois faire à tes
                    <lb/>prochains le mal que tu leur souhaites estant
                    <lb/>en cholere, ne le ferois tu pas?Si ta puissance
                    <lb/>estoit aussi grande que ta volõté est mauuaise,
                    <lb/>ne ferois tu pas ce que tu souhaites?
                    <lb/>ne pense donc pas estre excusé de ce que ta
                    <lb/>malediction n'arriue pas : car elle retombera
                    <lb/>sur toy , si tu ne te repens de bonne heure,
                    <lb/>&amp; en demandes pardon à Dieu. </p>
                <p n="30">
                    <lb/>Au 7. Dieu ne defend pas seulement la
                    <lb/>paillardise mais tout ce qui y peut attirer, &amp;
                    <lb/>commande la pureté es pensées, es gestes,es
                    <lb/>paroles, &amp; es faicts. Celuy qui regarde vne
                    <lb/>femme pour la conuoiter il a desia commis
                    <lb/>adultere auec elle en son cœur : entendez le<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.5">
                            <hi rend="I">Matth.</hi> 5</ref>
                    </note>
                    <lb/>mesme de la femme qui regarde l'hõme d'vn
                    <lb/>mauuais œil, d'vn œil impudique,du fils qui
                    <lb/>regarde la vierge pour la cõuoiter hors mariage.
                    <lb/>Qu'vn chacun s'esprouue soy-mesme
                    <lb/>comment il s'est comporté en <choice><sic>c'est</sic><corr resp="#CiM">cest</corr></choice> endroit,
                    <lb/>s'il n'a point esté addonné à vains regards.
                    <lb/>Mesmes les petis enfans ont des propos si<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.119">
                            <hi rend="I">Psea. </hi>119.</ref>
                    </note>
                    <lb/>vilains &amp; impudiques en la bouche, que
                    <lb/>c'est vne chose à deplorer, &amp; puis il y a les
                    <lb/>danses, les chansons d'amours qui sont autant
                    <lb/>d'acheminemens à la transgression actuelle
                    <lb/>de ce commandement, ausquels cependant
                    <lb/>plusieurs ne sont que trop addonnez. </p>
                <pb n="28"/>
                <p n="31">
                    <lb/>Au 8. Commandement Dieu defend
                    <lb/>beaucoup de choses qui ne seront pas appellees
                    <lb/>larrecin entre les hommes, &amp; le seront
                    <lb/>cependant deuant Dieu , assauoir tous
                    <lb/>les moyens illicites par lesquels l'homme
                    <lb/>attire à soy le bien de son prochain. Si tu
                    <lb/>mãges le pain d'autrui en oisiueté,si tu veux
                    <lb/>estre bien payé;&amp; sers desloyaument,ou ne
                    <lb/>fais pas bien la besongne:si tu est vsurier, &amp;
                    <lb/>succes le sang &amp; la moëlle du pauure peuple ,
                    <lb/>si tu fais durer les proces pour ta commodité,
                    <lb/>&amp;pour en tirer plus de gain , si tu
                    <lb/>es marchand,&amp; que tu ayes faux poids,fausse
                    <lb/>mesure,tu transgresses ce commandemẽt:
                    <lb/>&amp; ta consçience mesme t'enseigne commẽt
                    <lb/>tu le dois appeller. Examine toy aussi si tu
                    <lb/>n'as iamais rançonné ton hoste durant la
                    <lb/>guerre, lors que pour prendre seulement à
                    <lb/>manger &amp; à boire tu eusses esté excusable,
                    <lb/>si tu n'as iamais raui le biẽ d'autrui par violẽce,
                    <lb/>ou attiré à toy sous apparẽce de droit. </p>
                <p n="32">
                    <lb/>Sur le 9. Commandement considere si tu
                    <lb/>n'as iamais menti contre ton prochain,si tu
                    <lb/>n'as iamais vsé de calõnies, si tu n'as iamais
                    <lb/>esté rapporteur , si la conseruation de la renommee
                    <lb/>de ton prochain t'a touiours esté
                    <lb/>en telle recommandation que la conseruation
                    <lb/>de la tienne,si tu n'as iamais presté l'oreille
                    <lb/>aux calomniateurs &amp; mesdisans. </p>
                <p n="33">
                    <lb/>Sur le 10. Commandement considere si
                    <lb/>tu n'as iamais conuoité le bien de ton prochain. <pb n="29"/>
                    <lb/>Si iamais tu n'as desbauché seruiteur
                    <lb/>ou seruante du seruice de son maistre, pour
                    <lb/>l'attirer en ta maison. Quand nous serions
                    <lb/>innocens en tous les autres commandemens,
                    <lb/>si serons nous coulpables en <choice><sic>c'estui</sic><corr resp="#CiM">cestui</corr></choice>
                    <lb/>cy. Car la concupiscence est vn vice tellement
                    <lb/>né auec nous, que nous ne sçaurions
                    <lb/>pas mesmes que ce fust peché si la Loy ne
                    <lb/>disoit, <quote source="Bible1588.xml#Rom.7.7">Tu ne conuoiteras point</quote>.
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rom.7">Rom. 7.</ref>
                    <lb/>Parquoi la conuoitise s'estend à tous les autres
                    <lb/>commandemens,quand on a eu desir ou
                    <lb/>en la pensee de faire ou dire ce que Dieu
                    <lb/>defend. </p>
                <p n="34">
                    <lb/>Quand nous aurons faict ainsi vn examen
                    <lb/>general de nous , prenans les commandemens
                    <lb/>l'vn apres l'autre, il nous conuient encore
                    <lb/>faire vn examen particulier selõ la vocation
                    <lb/>à quoi Dieu nous a appellé : si nous
                    <lb/>sommes Magistrats,Pasteur,Anciẽs,Peres,
                    <lb/>Meres,fils, ou filles de famille , il nous faut
                    <lb/>cõsiderer ce que la parole de Dieu requiert
                    <lb/>de nous , &amp; combien pauurement en beaucoup
                    <lb/>de choses nous nous en sommes acquitez
                    <lb/>( dequoi nous parlerõs vne autre fois
                    <lb/>s'il plaist à Dieu.) Alors nous ne dirons pas
                    <lb/>seulement ,ie sçai bien que ie ne suis pas iuste:
                    <lb/>mais nous dirons,<quote source="bible1588.xml#Rom.7.18">ie sçai qu'en ma chair
                    <lb/>il n'abite point de
                        bien</quote>, &amp; que i'ay
                    vne infinité<note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rom.7.18">
                            <hi rend="I">Rom.</hi> 7.</ref>
                    </note>
                    <lb/>de fois merité deuant Dieu les peines
                    <lb/>des Enfers. </p>
                <p n="35">
                    <lb/><choice><sic>C'este</sic><corr resp="#CiM">Ceste</corr></choice> cognoissance de nos pechez nous <pb n="30"/>
                    <lb/>amenera à les confesser deuant Dieu,au lieu
                    <lb/>que ceux de l'Eglise Romaine les confessent
                    <lb/>deuant vn Prestre,&amp; à lui en demãder l'absolution ,
                    <lb/>mais nous ferons comme Dauid
                    <lb/>au <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.51.1">Pseaume 51.</ref> <quote source="bible1588.xml#Ps.51.3">O Dieu aye mercy de moy
                    <lb/>selon ta clemence, &amp; selon tes grãdes compassions
                    <lb/>efface mes
                        transgressions</quote>. Et si
                    ce
                    <lb/>sont des pechez qui soyent directemẽt contre
                    <lb/>nostre prochain , nous lui en demanderons
                    <lb/>aussi pardon, suiuant ce que nostre Seigneur
                    <lb/>enseigne <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.5.23-24">Matth. 5.</ref> <quote source="bible1588.xml#Matt.5.23-24">Si tu apportes ton
                    <lb/>oblation à l'autel,&amp; là il te souuient que ton
                    <lb/>frere a quelque chose à l'encontre de toy:
                    <lb/>laisse là ton oblation deuant l'autel , &amp; t'en
                    <lb/>va premierement,&amp; appointe à ton frere,&amp;
                    <lb/>lors vien &amp; offre ton
                        oblation</quote>. Et prierons
                    <lb/>Dieu aussi qu'il nous pardonne nos fautes
                    <lb/>cachées. <ref
                        type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.19.12">Pseaume 19.</ref>
                </p>
                <p n="36">
                    <lb/>Les ayans ainsi confessé à Dieu nous les
                    <lb/>delaisserons aussi : nous aurons vn ferme
                    <lb/>propos de viure mieux à l'aduenir , &amp; le
                    <lb/>monstrerons par effect, faisans le bien contraire
                    <lb/>au mal que nous auons faict , si nous
                    <lb/>avons esté chiches, nous deuiendrons liberaux:
                    <lb/>si nous auons esté addonnez à l'yurongnerie
                    <lb/>nous deuiendrons sobres, si nous
                    <lb/>auons abusé de nos langues pour blasphemer
                    <lb/>Dieu,nous les employerons à le glorifier.
                    <lb/>Car le propos n'est pas ferme, si l'effect
                    <lb/>ne s'en ensuit. Si nous retournons incontinent
                    <lb/>à nos pechez, ce n'est pas vne vraye <fw place="bot-right" type="catch"
                        >repen-</fw>
                    <pb n="31"/>
                    <lb/>repẽtãce,mais vne hypocrisie,laquelle Dieu
                    <lb/>punira,si nous continuons en icelle. </p>
                <p n="37">
                    <lb/>Voila donc les choses requises à vne vraye
                    <lb/>repentance. 1. Cognoistre nos pechez. 2.
                    <lb/>les confesser. 3. les delaisser, c'est à dire nous
                    <lb/>amender &amp; viure mieux. </p>
                <p n="38">
                    <lb/>Nous auons dict puis apres qu'il nous
                    <lb/>faut esprouuer si nous auons la foy , c'est à
                    <lb/>dire, vne certaine &amp; ferme <choice><sic>asseureurance</sic><corr resp="#CiM">asseurance</corr></choice> de
                    <lb/>la misericorde de Dieu enuers nous par Iesus
                    <lb/>Christ. Si nous auons ceste asseurance,
                    <lb/>que croyans en Iesus-Christ nous obtenons
                    <lb/>de Dieu remission de tous nos pechez : &amp;
                    <lb/>que la misericorde de Dieu en Iesus Christ
                    <lb/>est plus grãde &amp; a plus d'efficace pour nous
                    <lb/>sauuer, que nos pechez pour nous damner:
                    <lb/>&amp; si nous sentons que Iesus Christ qui nous
                    <lb/>a transferé du royaume de tenebres en son
                    <lb/>royaume de lumiere, vit en nous &amp; nous en
                    <lb/>luy. En 3. lieu il nous faut esprouuer si nous
                    <lb/>auons vraye charité, s'il nous desplaist de
                    <lb/>n'auoir pas monstré telle amour <choice><sic>euers</sic><corr resp="#CiM">enuers</corr></choice> Dieu
                    <lb/>que nous deuions par l'obseruation de sa
                    <lb/>parole, d'auoir eu des querelles auec nos
                    <lb/>prochains; si nous voulons pardonner de
                    <lb/>bon cœur à ceux qui nous ont offensez, &amp;
                    <lb/>demandons pardon à ceux que nous auons
                    <lb/>interessez: desquels deux poincts s'il plaist
                    <lb/>à Dieu nous parlerons vne autre fois plus
                    <lb/>amplement. </p>
                <p n="39">
                    <lb/>Faisons nostre profit de ces choses. Vous <pb n="32"/>
                    <lb/>auez entendu deux poincts : le 1. a esté touchant
                    <lb/>quelques obseruatiõs generales, qu'il
                    <lb/>faut que nous nous esprouuions nous mesmes:
                    <lb/>qu'il faut que cela se face auant que
                    <lb/>communiquer , &amp; toutes les fois que nous
                    <lb/>communiquons , &amp; aussi que nous ne tardions
                    <lb/>point trop à nous esprouuer. Le 2. a
                    <lb/>esté en quoy consiste l'espreuue de nous
                    <lb/>mesmes , assauoir en ce que nous nous esprouuions
                    <lb/>si nous auons vraye repentance,
                    <lb/>Foy, &amp; Charité enuers Dieu &amp; le prochain.
                    <lb/>Que à la repentance sont requis 3.
                    <lb/>poincts. 1. Que nous cognoissions nos pechez:
                    <lb/>ce que nous ferons si nous nous examinons
                    <lb/>1. selon le sommaire de la Loy, 2.
                    <lb/>selon vn chacun des Commandemens d'icelle,
                    <lb/>3. Selon les enseignemens qui concernent
                    <lb/>la vocation d'vn chacun de nous.
                    <lb/>2. Que nous les confessions à Dieu, 3. Que
                    <lb/>nous les delaissions. Et pour conclusion si
                    <lb/>Iesus Christ vit en nous par l'efficace de
                    <lb/>son S.Esprit, tellement que la Loy de Dieu
                    <lb/>nous soit agreable. </p>
                <p n="40">
                    <lb/>Le Seigneur nostre Dieu nous vueille
                    <lb/>donner son sainct Esprit, &amp; nous vueille
                    <lb/>par iceluy tellement gouuerner &amp; conduire,
                    <lb/>que nous puissions profiter de plus en plus
                    <lb/>au renoncement de nous-mesmes, &amp;
                    <lb/>en toutes vertus Chrestiennes, en attendant
                    <lb/>que nous ayons la pleine &amp; entiere iouyssance
                    <lb/>des biens qu'il nous a promis. </p>
                <p n="41">
                    <lb/>AMEN. </p>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
