<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> 
<?xml-model href="../../out/tei_sermo.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?> 
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> 
    <teiHeader> 
        <fileDesc xml:id="_1613_François_de_Combles_RSL"> 
            <titleStmt> 
                <title type="sermon">TROISIESME SERMON,QVI EST TOVCHANT LA CHEVTE DE l'Apostre S. Pierre fait en l'Eglise de Metz le 18.Ianuier, 1612.</title> 
                <title type="book">Trois Sermons touchant la preparation requise pour communiquer 
                    deuëment &amp; dignement à la Cene de nostre Seigneur. Plus vn Dialogue de l'homme fidele auec sa propre 
                    conscience pour s'esprouuer lors qu'il s'y veut presenter. ITEM DIX AVTRES SERMONS CONTENANS DES EXEMPLES remarquables de repentance, de 
                    Foy, &amp; de charité : Et vne exhortation à ceux qui sont en quereles, tendante à les amener à vne saincte reconciliation. 
                    Par François De Combles. Ministre de l'Eglise reformee de Metz, A Geneve. Pour Pierre &amp; Iaques Chouet, M. DC. XIII.</title> 
                <author ref="...">François de Combles</author> 
                <editor> 
                    <name>SERMO</name> 
                    <orgName>Université de Neuchâtel</orgName> 
                </editor> 
            </titleStmt> 
            <editionStmt> 
                <edition>Transcription électronique</edition> 
                <respStmt> 
                    <resp>Responsable du projet</resp> 
                    <name> 
                        <persName xml:id="CSD">Carine SKUPIEN DEKENS</persName> 
                        <email>carine.skupien-dekens@unine.ch</email> 
                        <affiliation xml:id="ILCF"> 
                            <name>Institut de langue et civilisation françaises</name> 
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName> 
                            <address> 
                                <addrLine>Fbg de l'Hôpital 61-63</addrLine> 
                                <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine> 
                            </address> 
                        </affiliation> 
                    </name> 
                </respStmt> 
                <respStmt> 
                    <resp>Transcription word</resp> 
                    <name> 
                        <persName xml:id="RSL">Ruth STAWARZ-LUGINBUEHL</persName> 
                        <email>ruth.luginbuhl@unine.ch</email> 
                        <affiliation> 
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName> 
                        </affiliation> 
                    </name> 
                </respStmt> 
                <respStmt> 
                    <resp>Encodage XML TEI</resp> 
                    <name> 
                        <persName xml:id="LjD">Ljiljana DOLAMIC</persName> 
                        <email>ljiljana.dolamic@unine.ch</email> 
                        <affiliation> 
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName> 
                        </affiliation> 
                    </name> 
                </respStmt> 
                <respStmt> 
                    <resp>Annotation</resp> 
                    <name> 
                        <persName xml:id="MAG">Magdalena AUGUSTYN-GAULTIER</persName> 
                        <email>magdalena.augustyn@unine.ch</email> 
                        <affiliation> 
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName> 
                        </affiliation> 
                    </name> 
                </respStmt> 
            </editionStmt> 
            <publicationStmt> 
                <distributor> 
                    <name type="projet">Projet SERMO</name> 
                    <address> 
                        <addrLine>Institut de langue et civilisation françaises</addrLine> 
                        <addrLine>Université de Neuchâtel</addrLine> 
                        <addrLine>Fbg de l'Hôpital 61-63</addrLine> 
                        <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine> 
                        <addrLine>http:\\sermo.unine.ch</addrLine> 
                    </address> 
                </distributor> 
            </publicationStmt> 
            <sourceDesc> 
                <biblStruct> 
                    <monogr> 
                        <author>François de Combles</author> 
                        <title>TROIS SERMONS TOVCHANT LA PREPARATION REQUISE POVR communiquer
                            deüment &amp; dignement à la Cene de nostre Seigneur.</title> 
                        <imprint> 
                            <pubPlace>Genève</pubPlace> 
                            <publisher>Pierre &amp; Jaques Chouët</publisher> 
                            <date>1613</date>
                            <date type="sermon">1612</date>
                        </imprint> 
                    </monogr> 
                    <idno type="URI">http://google.ch/books?id=4d08AAAAcAAJ&amp;hl=fr</idno>
                    <idno type="source">Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne, Cote TP 554</idno>
                </biblStruct> 
            </sourceDesc> 
        </fileDesc> 
        <profileDesc> 
            <textClass> 
                <keywords> 
                    <term type="genre">sermon</term> 
                    <term type="sermonType">sermon</term>
                    <term type="sermonTheme"></term>
                    <term type="howPublished">recueil</term>   
                    <term type="numberOfSermons">14</term>
                    <term type="typeOfCollection"></term>
                    <term type="themeOfCollection"></term>
                    <term type="commentedBiblicalText">Luke.22.55</term>
                    <term type="paratext" subtype="tableOfContents">MATIERES CONTENVES EN CE LIBRE</term>
                    <term type="paratext" subtype="epistle">A MESSIEVRS DE L'EGLISE REFORMEE DE METZ</term>
                    <term type="paratext" subtype="preface">PREFACE AVX LECTEVRS</term>
                </keywords> 
            </textClass>
            <langUsage>
                <language ident="fr">français classique</language>
            </langUsage>
        </profileDesc> 
        <revisionDesc> 
            <change when="2016-02-10" who="#LjD">transformation word - XML</change> 
            <change when="2016-02-10" who="#MAG">Verification, citations</change> 
            <change when="2014-05-15" who="#RSL">Transcription word</change>
            <change when="2016-03-31" who="#MAG">Annotation_1</change>
        </revisionDesc> 
    </teiHeader> 
    <text> 
        <front> 
            <div type="book"> 
                 <pb n="titre"/> 
                <p n="1"> 
                    <lb/>TROIS SERMONS 
                    <lb/>TOVCHANT LA PREPARATON 
                    <lb/>REQVISE POVR 
                    <lb/>communiquer deüement &amp; dignement 
                    <lb/>à la Cene de nostre Seigneur.</p> 
                <p n="1"> 
                    <lb/> 
                    <hi rend="I">Plus vn Dialogue de l'homme fidele auec sa propre 
                        <lb/>conscience pour s'esprouuer lors qu'il 
                        <lb/>s'y veut presenter. </hi> 
                </p> 
                <p n="2"> 
                    <lb/>ITEM DIX AVTRES SERMONS 
                    <lb/>CONTENANS DES EXEMPLES 
                    <lb/>remarquables de repentance, de 
                    <lb/>Foy, &amp; de charité :</p> 
                <p n="3"> 
                    <lb/> 
                    <hi rend="I">Et vne exhortation à ceux qui sont en quereles, 
                        <lb/>tendante à les amener à vne 
                        <lb/>saincte reconciliation.</hi> 
                </p> 
                <p n="4"> 
                    <lb/>PAR FRANÇOIS DE COMBLES. 
                    <lb/>Ministre de l'Eglise reformee de Metz.<figure/> 
                    <lb/>A GENEVE. 
                    <lb/>Pour PIERRE &amp; IAQVES CHOVET. 
                    <lb/>M. DC. XIII.</p> 
            </div> 
        </front> 
            <body> 
            <div type="sermon"> 
                 <pb n="147"/> 
                <head type="main"> 
                    <lb/>TROISIESME SERMON, 
                    <lb/>QVI EST TOVCHANT 
                    <lb/>LA CHEVTE DE 
                    <lb/>l'Apostre S. Pierre, fait en l'Eglise 
                    <lb/>de Metz <date>le 18.Ianuier, 
                        <lb/>1612</date>.</head> 
                <p n="1"> 
                    <lb/> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Luke.22.55">Luc 22. 55</ref>.</p> 
                <p n="2"> 
                    <lb/> 
                    <quote source="bible1588.xml#Luke.22.55"> 
                        <hi rend="I">Et ayans allumé du feu au milieu de la cour, 
                            <lb/>&amp; s'estans assis ensemble, Pierre aussi 
                            <lb/>s'assit au milieu d'eux</hi></quote>, 
                     
                    <hi rend="I"> &amp;c. 
                        <lb/>iusques au vers. </hi>60.</p> 
                <p n="3"> 
                    <lb/> 
                    <c type="lettrine">N</c>Ous vous auons autresfois mis en auant 
                    <lb/>vn exemple fort remarquable de 
                    <lb/>la misericorde de Dieu enuers les pauures 
                    <lb/>pecheurs qui se repentent à bon escient de 
                    <lb/>leurs pechez, en la persõne de Manassé Roy 
                    <lb/>de Iuda, selon que l'histoire en est escrite au 
                    <lb/> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1Chr.33.2">33. chap. du 2. liure des Chroniques</ref>.</p> 
                <p n="4"> 
                    <lb/>Maintenant nous vous en proposerons 
                    <lb/>vn autre, tiré du nouueau Testament, en la 
                    <lb/>personne de l'Apostre S. Pierre. Et pour 
                    <lb/>mieux cognoistre &amp; considerer la grandeur 
                    <lb/>de la grace que Dieu lui a faite : deuant que 
                    <lb/>de venir à l'histoire de sa repentance, nous 
                    <lb/>parlerons premierement de son peché. Car <pb n="148"/> 
                    <lb/>comme on cognoit beaucoup mieux la grãdeur 
                    <lb/>de la puissance &amp; bonté de Dieu enuers 
                    <lb/>vn homme auquel il a renuoyé sa santé, 
                    <lb/>quand on sçait combien grieuement il a esté 
                    <lb/>malade : ainsi aussi tant plus nous entendons 
                    <lb/>qu'vn homme a grieuement offensé 
                    <lb/>Dieu, tant plus cognoissons nous la grande 
                    <lb/>grace que Dieu lui a faite de lui auoir pardonné 
                    <lb/>les offenses qu'il a commises.</p> 
                <p n="5"> 
                    <lb/>Toutesfois ce n'est pas nostre intention 
                    <lb/>de nous arrester sur l'histoire de la cheute 
                    <lb/>d'icelui, laquelle nous auons assez amplement 
                    <lb/>deduit en exposant S. Matthieu : mais 
                    <lb/>seulement de mettre en auant les doctrines 
                    <lb/>&amp; instructions que nous en deuons tirer. 
                    <lb/>Car s'il y a histoire en toute l'Escriture saincte, 
                    <lb/>qui merite d'estre attentiuement considerée, 
                    <lb/>c'este ci le merite : y ayant en icelle vn 
                    <lb/>exemple tresremarquable, tant de l'infirmité 
                    <lb/>de l'hõme, que de la misericorde de Dieu ; 
                    <lb/>lequel comme il permet que ses Eleus tombent 
                    <lb/>quelquesfois bien lourdement, afin 
                    <lb/>qu'ils apprennent à se cognoistre eux mesmes, 
                    <lb/>&amp; afin que d'autres apprennent à leur 
                    <lb/>exemple, que l'homme n'a de soy-mesme 
                    <lb/>aucunes forces pour perseuerer au biẽ, ainsi 
                    <lb/>aussi sçait il bien trouuer les moyens de les 
                    <lb/>releuer, afin que tant plus leur cheute a esté 
                    <lb/>dangereuse, tant plus clairement reluise sa 
                    <lb/> 
                    <note type="margin"> 
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rom.5"> <hi rend="I">Rom</hi>. 5.</ref></note> misericorde enuers eux, comme S. Paul dit 
                    <lb/>que là où le peché a abõdé, la a encore plus <fw place="bot-right" 
                        type="catch">abondé</fw> 
                     <pb n="149"/> 
                    <lb/>abondé la grace de Dieu : de sorte que la 
                    <lb/>consideration de ceste histoire seruira d'aduertissemẽt 
                    <lb/>à ceux qui par la faueur de Dieu 
                    <lb/>sont iusqu'à present demeurez constans en 
                    <lb/>la foy &amp; en la pieté, afin que selon l'exhortation 
                    <lb/>de S. Paul, Philip. 2. ils s'employent à 
                    <lb/>leur salut auec crainte &amp; tremblement, &amp; à 
                    <lb/>ceux qui sont tombez, elle leur seruira à ce 
                    <lb/>qu'ils esperent certainement qu'ils obtiendront 
                    <lb/>remission de leurs pechez, par la misericorde 
                    <lb/>de Dieu, pourueu que sans hypocrisie 
                    <lb/>ils se repentent &amp; se conuertissent à 
                    <lb/>bon escient à lui.</p> 
                <p n="6"> 
                    <lb/>En ce peché donc de S. Pierre nous deuõs 
                    <lb/>premierement contempler comme en vn 
                    <lb/>miroir l'infirmité de nous tous, voire que 
                    <lb/>nous ne sommes rien, que nous ne pouuons 
                    <lb/>rien quand Dieu nous laisse à nous mesmes, 
                    <lb/>c'est à dire, quand il nous soustrait sa grace, 
                    <lb/>quand il ne nous fortifie pas incessamment 
                    <lb/>par l'assistance de son S. Esprit : que nous n'auons 
                    <lb/>pas le pouuoir de faire aucun bien, 
                    <lb/>mais que nous ne pouuons faire autre chose 
                    <lb/>que de pecher, que nous ne pouuons demeurer 
                    <lb/>fermes contre les tentations : mais 
                    <lb/>que nous y succombons incontinent, si ce 
                    <lb/>n'est que Dieu nous fortifie par son S. Esprit. 
                    <lb/>S. Paul dit, <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Phil.4.13">Philip. 4.</ref> 
                    <quote source="bible1588.xml#Phil.4.13"> 
                        ie puis toutes choses 
                            <lb/>en Christ qui me fortifie 
                    </quote> : &amp; le mesme Apostre 
                    <lb/>parlant des tribulations dit, <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rom.8.36">Rom. 8.</ref> 
                    <lb/> 
                    <quote source="bible1588.xml#Rom.8.36">En toutes ces choses nous sommes plus que <pb n="150"/> 
                        <lb/>vainqueurs par celui qui nous a aimez</quote>, à 
                    <lb/>l'opposite nous deuons dire, en toutes ces 
                    <lb/>choses nous sommes incontinent vaincus &amp; 
                    <lb/>surmontez, si celui qui nous a aimez ne nous 
                    <lb/>donne force pour y resister.</p> 
                <p n="7"> 
                    <lb/>Il ne faut point de grand combat pour 
                    <lb/>rompre les forces de l'homme, c'est bien 
                    <lb/>tost faict de luy, quand Dieu ne luy assiste 
                    <lb/>pas par son Esprit. Bref nous deuons apprendre 
                    <lb/>par l'exemple de S. Pierre, que la victoire 
                    <lb/>contre les tentations n'est pas en nostre 
                    <lb/>puissance, que la constance ou perseuerance 
                    <lb/>au bien n'est pas de nous, mais qu'il nous 
                    <lb/>faut prier Dieu qu'il nous conforme au bien, 
                    <lb/>&amp; qu'il nous garde du mal : qu'il nous faut 
                    <lb/>dire incessamment ne nous <choice><sic>ind'huy</sic><corr resp="#RSL">indhuy</corr></choice> 
                     point en 
                    <lb/>tentation. Veillez &amp; priez auoit dit nostre 
                    <lb/>Seigneur, que vous n'entriez en tentation. 
                    <lb/>S. Pierre auoit bien ouy cela, mais il n'auoit 
                    <lb/>pas bien obtẽperé à c'este exhortation là que 
                    <lb/>nostre Seigneur auoit faict à luy &amp; à ses 
                    <lb/>compagnons. Pourtant n'a il pas seulement 
                    <lb/>esté tenté, mais il a succombé sous le fardeau 
                    <lb/>de la tentation. Nous auons si peu de force 
                    <lb/>de nous-mesmes, que nous perdons courage 
                    <lb/>quand nous voyons seulement l'ombre 
                    <lb/>d'vn combat, tant s'en faut que nous ayons 
                    <lb/>assez de force pour soustenir vn grand combat, 
                    <lb/>&amp; repousser vn rude assaut. Pourtant 
                    <lb/>deuons nous apprendre par c'est exemple à 
                    <lb/>demander à Dieu force &amp; constance, &amp; <fw place="bot-right" 
                        type="catch">n'estre</fw> 
                     <pb n="151"/> 
                    <lb/>n'estre 
                    point presomptueux à cause d'aucunes 
                    <lb/>forces que nous ayons. Car autrement 
                    <lb/>ce qui est aduenu à l'Apostre S. Pierre pour 
                    <lb/>punition de sa presomption, cela nous peut 
                    <lb/>aussi aduenir : lors que nous nous ioignons 
                    <lb/>à l'Eglise reformée nous faisons de fort belles 
                    <lb/>promesses. Nous promettons de ne nous 
                    <lb/>iamais departir de la profession de la doctrine 
                    <lb/>de l'Euangile, nous promettons de 
                    <lb/>mettre peine de viure selon icelle, &amp; de nous 
                    <lb/>garder de donner scandale à nos prochains.</p> 
                <p n="8"> 
                    <lb/>Mais il n'y a rien de tout cela qui soit en 
                    <lb/>nostre puissance : pourtant faut-il demander 
                    <lb/>à Dieu la grace de son S. Esprit, afin que ce 
                    <lb/>que nous auons promis par son mouuemẽt 
                    <lb/>&amp; inspiration, nous le puissions effectuer &amp; 
                    <lb/>accomplir par son assistance. S. Pierre n'auoit 
                    <lb/>pas moins de volonté d'accomplir ce 
                    <lb/>qu'il auoit promis à nostre Seigneur, que 
                    <lb/>nous en auons d'accomplir ce que nous promettons 
                    <lb/>quand nous nous rangeons à l'Eglise : 
                    <lb/>&amp; cependant nous voyons combien 
                    <lb/>vilainement &amp; lourdement il est tombé. 
                    <lb/>Pourtant dit S. Paul <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1Cor.10.12">1. Cor. 10.</ref> que <quote 
                        source="bibleSegond21.xml#Cor.10.12">celui qui <note type="margin"> 
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Cor.10.12"> 1. <hi rend="I">Cor.</hi> 10.</ref> 
                        </note> 
                        <lb/>cuide estre debout regarde qu'il ne tombe</quote>. 
                </p> 
                <p n="9"> 
                    <lb/>Cependant ce que nous disons ne tẽd pas 
                    <lb/>à reuoquer en doubte la perseuerance des 
                    <lb/>saincts, c'est à dire, nous ne voulons pas contredire 
                    <lb/>aux passages de l'Escriture saincte, esquels 
                    <lb/>il est promis que Dieu donnera à ses 
                    <lb/>fideles la force de perseuerer : comme entre <pb n="152"/> 
                    <lb/>autres nous en auons vne fort belle promesse, 
                    <lb/> 
                    <note type="margin"><hi rend="I">Ier.</hi> 
                        34.40</note> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Jer.32.40">Ieremie 32.</ref> où Dieu dit, <quote source="bible1588.xml#Jer.32.40">ie 
                        traiterai auec 
                        <lb/>eux vne alliance eternelle, ie ne me retirerai 
                        <lb/>point arriere d'eux, afin que ie leur 
                        <lb/>face du bien, ains ie mettrai la crainte de 
                        <lb/>moy en leur cœur, afin qu'ils ne se destournent 
                        <lb/>point arriere de moy</quote>. Mais ces choses 
                    <lb/>sont dites pour diuerses consideratiõs, quãd 
                    <lb/>les fideles considerent combien certaines 
                    <lb/>sont les promesses de Dieu, alors ils doiuent 
                    <lb/>estre certains qu'il acheuera en eux la 
                    <lb/>bonne œuure qu'il y a commẽcé, mais s'ils 
                    <lb/>viennent à considerer leur infirmité &amp; indignité, 
                    <lb/>alors ils doiuent auoir crainte, à celle 
                    <lb/>fin que c'este crainte là les incite à prier 
                    <lb/>Dieu, &amp; soit cause qu'ils se donnent garde 
                    <lb/>de pecher, &amp; qu'ils ne tombent point en vne 
                    <lb/>securité charnele. Au reste au lieu que S. 
                    <lb/>Pierre a renié nostre Seigneur en presence 
                    <lb/>de tous ceux qui estoyẽt en la Cour du Souuerain 
                    <lb/>sacrificateur, au lieu de cela nous le 
                    <lb/>deuons confesser en presence de tous ceux 
                    <lb/>qui nous interroguent de nostre creance.</p> 
                <p n="10"> 
                    <lb/>Car c'est mal fait renier nostre Seigneur 
                    <lb/>Iesus Christ deuant vn ou deux, &amp; de le renier 
                    <lb/>deuant plusieurs c'est encore pis. Car si 
                    <lb/>ceux la sont infirmes en la foy, nous les scandalizons 
                    <lb/>grieuement, &amp; blessons leurs consciences 
                    <lb/>par nostre exemple, voire nous les 
                    <lb/>destournons de se mettre de la vraye Religion : 
                    <lb/>que s'ils sont infideles, nous priuons <fw place="bot-right" type="catch" 
                        >nostre</fw> 
                     <pb n="153"/> 
                    <lb/>nostre Seigneur Iesus Christ de l'honneur 
                    <lb/>que nous sommes tenus de lui rendre par la 
                    <lb/>confessiõ de sa verité, &amp; sommes cause que 
                    <lb/>les ennemis de nostre Seigneur Iesus Christ 
                    <lb/>tiennent moins de compte de sa doctrine, 
                    <lb/>&amp; la persecutẽt plus grieuemẽt ; par ce qu'ils 
                    <lb/>se font accroire que nous en auons honte, 
                    <lb/>veu que nous ne la voulons pas confesser 
                    <lb/>franchement &amp; rondement. Et à l'opposite 
                    <lb/>quand ils voyent que nous sommes constãs 
                    <lb/>en la profession de la doctrine du Fils de 
                    <lb/>Dieu, toute occasion leur est ostée de la reietter : 
                    <lb/>principalement quand ils voyent que 
                    <lb/>nous demeurons constans en la profession 
                    <lb/>d'icelle iusqu'à la mort, laquelle constance 
                    <lb/>nous deuons prier Dieu qu'il nous donne à 
                    <lb/>tous par son S. Esprit, afin que lui estans fideles <note type="margin"> 
                        <hi rend="I">Apoc.</hi> 2. <lb/>10.</note> 
                    <lb/>iusqu'à la mort, il nous donne la couronne 
                    <lb/>de vie.</p> 
                <p n="11"> 
                    <lb/>Nous deuons donc bien remarquer ce qui 
                    <lb/>a esté dict, asçauoir que de nature nous n'auons 
                    <lb/>aucune force pour resister aux tentations 
                    <lb/>ou tenir bon à l'encontre d'icelles, afin 
                    <lb/>de prier Dieu incessamment qu'il nous 
                    <lb/>donne force pour les surmonter. Secondement 
                    <lb/>nous deuons apprendre de c'est exemple, 
                    <lb/>qu'il peut aduenir mesmes aux plus 
                    <lb/>gens de bien &amp; aux plus zelez de commettre 
                    <lb/>les crimes les plus enormes, si Dieu ne 
                    <lb/>les tient en bride par son S. Esprit, &amp; qu'il 
                    <lb/>n'y a ni la cognoissance de Dieu, ni la profession <pb n="154"/> 
                    <lb/>de la foy, ny l'ouye de la parole de 
                    <lb/>Dieu, ni la reception des sacremens, par lesquels 
                    <lb/>la foy est confermée, qui les puisse 
                    <lb/>garder de pecher. S. Pierre estoit vn excellent 
                    <lb/>personnage, car comme les Apostres 
                    <lb/>ont esté les principaux entre les Chrestiẽs, 
                    <lb/>aussi S. Pierre a esté non pas voirement le 
                    <lb/>chef des autres Apostres, ou Princes par 
                    <lb/>dessus les Apostres, comme ceux de l'Eglise 
                    <lb/>Romaine parlent, mais il a esté l'vn des 
                    <lb/>principaux Apostres : comme aussi il est 
                    <lb/> 
                    <note type="margin"> 
                        <hi rend="I">Gal.</hi> 2.</note> compté entre ces trois lesquels S. Paul 
                    <lb/>appelle colomnes, comme si vous disiez Piliers 
                    <lb/>de l'Eglise Chrestienne. Nostre Seigneur 
                    <lb/>luy auoit faict cest honneur de le 
                    <lb/>laisser entrer auec soy, ensemble Iaques &amp; 
                    <lb/>Iean, lors qu'il auoit ressuscité la fille de 
                    <lb/>Iairus, s'çauoit esté l'vn des trois qui auoyent 
                    <lb/>veu la transfiguration d'iceluy en la 
                    <lb/>montagne. C'estoit l'vn des trois que nostre 
                    <lb/>Seigneur auoit voulu estre tesmoins de 
                    <lb/>ses souffrances, lors qu'il estoit entré au iardin 
                    <lb/>en la montagne des oliuiers, &amp; ausquels 
                    <lb/>il auoit dit, <quote source="bible1588.xml#Matt.26.38">mon ame est saisie de tristesse 
                        <lb/> 
                        <note type="margin"> 
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.26.38"> 
                                <hi rend="I">Matth.</hi> <lb/>16.</ref> 
                        </note> iusqu'à la mort</quote>. S. Pierre auoit 
                    dit à nostre 
                    <lb/>Seigneur, <quote source="bible1588.xml#Matt.16.16">Tu es le Christ, le fils du Dieu 
                        <lb/>viuant</quote>.  Lors que nostre Seigneur luy auoit 
                    <lb/>dit, en ceste nuict ci, <quote source="bible1588.xml#Matt.14.30">auant que le coq chante 
                        <lb/>tu me renieras trois fois</quote>, il luy auoit respõdu 
                    <lb/> 
                    <note type="margin"> 
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Mark.14"> 
                            <hi rend="I">Marc</hi> 14.</ref> 
                    </note> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Mark.14.31">Marc 14.</ref> 
                    <quote source="bible1588.xml#Mark.14.31">Quand il me faudroit mourir 
                        <lb/>auec toy, ie ne te renieray point</quote>. Et 
                        en <fw place="bot-right" type="catch">ce 22</fw> 
                     <pb n="155"/> 
                    <lb/>ce <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Luke.22.33">22. chap. de S. Luc</ref> est recité qu'il auoit dit, 
                    <lb/> 
                    <quote source="bible1588.xml#Luke.22.33">Seigneur ie suis prest d'aller auec toy, &amp; 
                        <lb/>en prison, &amp; à la mort</quote>, <ref 
                            type="bible" target="bibleSegond21.xml#John.13.37">Iean 13.</ref> Il auoit dit, <note type="margin"> 
                                <ref type="bible"  target="bibleSegond21.xml#John.13"> 
                            <hi rend="I">Iean</hi> 13.</ref> 
                    </note> 
                    <lb/> 
                    <quote source="bible1588.xml#John.13.37">ie mettrai mon ame, c'est à dire ma vie, pour 
                        <lb/>toy</quote>. S. Pierre auoit receu c'este nuict là 
                    la S. 
                    <lb/>Cene : il auoit ouy tant de belles exhortations 
                    <lb/>à constance qui sont recitées Iean 
                    <lb/>13. 14. 15. &amp; 16. nostre Seigneur l'auoit aduerti 
                    <lb/>particulierement de ce qui luy deuoit arriuer, 
                    <lb/>&amp; cependant tout cela n'a point empesché 
                    <lb/>qu'il ne soit lourdement tombé. 
                    <lb/>Car il y a eu en la faute d'iceluy plusieurs 
                    <lb/>pechez ensemble. Premierement, la presomption, 
                    <lb/>qu'il a trop attribué à ses forces. 
                    <lb/>Secõdement, le mespris de ses compagnons, 
                    <lb/>qui repugne à la charité, qu'il a estimé que 
                    <lb/>ses compagnons pourroyẽt bien estre scandalizez 
                    <lb/>en nostre Seigneur, mais non pas 
                    <lb/>luy. Tiercement l'incredulité, qu'encore que 
                    <lb/>nostre Seigneur eust affermé qu'il luy aduiendroit 
                    <lb/>de le renier, il ne l'a pas creu, iusqu'à 
                    <lb/>ce qu'il en a veu l'experience. Quartement 
                    <lb/>la securité &amp; temerité, qu'il s'est allé 
                    <lb/>ietter en vn danger lequel il pouuoit bien 
                    <lb/>euiter, lors qu'il s'est allé chauffer auec les 
                    <lb/>seruiteurs des plus grãds ennemis de nostre 
                    <lb/>Seigneur. 5. au premier reniement il y a eu 
                    <lb/>du mensonge. 6. en tous les trois il y a eu vne 
                    <lb/>ingratitude insupportable à l'encontre de 
                    <lb/>nostre Seigneur Iesus Christ, duquel il a parlé 
                    <lb/>comme si iamais il ne l'eust cogneu, ou <pb n="156"/> 
                    <lb/>comme si iamais il n'eust receu aucun bien 
                    <lb/>faict de luy, comme ainsi soit que nostre Seigneur 
                    <lb/>luy eust dict vn peu au parauant, <quote source="bible1588.xml#Luke.22.32">i'ay 
                    <lb/>prié pour toy afin que ta foy ne defaille 
                        <lb/>point</quote>, 7. au deuxiesme reniement il y a eu 
                    <lb/>vn abus du iuremẽt, &amp; au troisieme vne malediction 
                    <lb/>contre soy mesme, contre sa propre 
                    <lb/>conscience, laquelle sans les autres pechez 
                    <lb/>eust esté suffisante pour le damner, si 
                    <lb/>Dieu ne lui eust faict misericorde : tous ces 
                    <lb/>pechez se sont rencontrez par ensemble en 
                    <lb/>ces reniemens de S. Pierre, si nous les voulons 
                    <lb/>bien peser &amp; considerer.</p> 
                <p n="12"> 
                    <lb/>En 3. lieu nous voyons par ceste histoire, 
                    <lb/>que si vne fois nous laschons la bride au peché 
                    <lb/>nous n'y tenons point de mesure, ains 
                    <lb/>nous tombons tousiours plus lourdement 
                    <lb/>&amp; auec plus de danger : car nous voyons ici 
                    <lb/>que S. Pierre du mensonge ou de la simple 
                    <lb/>negation de la verité est venu à iurer mal à 
                    <lb/>propos, &amp; de là à se maudire soy-mesme, 
                    <lb/>comme aussi nous auons vn exemple de cela 
                    <lb/>en Dauid, lequel d'adultere est deuenu 
                    <lb/>meurtrier : dont nous deuons apprendre, 
                    <lb/>qu'il nous faut euiter les commencemens 
                    <lb/>des pechez. Car si vne fois nous leur ouurõs 
                    <lb/>la porte, Satan ne cessera point, s'il peut, iusqu'à 
                    <lb/>ce qu'il nous embrasse tellement en ses 
                    <lb/>pieges, que nous aurons beaucoup de peine 
                    <lb/>de nous en depestrer, cõme aussi nous voyons 
                    <lb/>en Simeon &amp; Leui, lesquels ayans esté <fw place="bot-right" type="catch" 
                        >meur</fw> 
                     <pb n="157"/> 
                    <lb/>meurtriers des hommes de Sichem, &amp; ayans 
                    <lb/>tué les innocẽs auec les coupables, sont deuenus 
                    <lb/>puis apres rauisseurs à l'endroit des 
                    <lb/>femmes &amp; du bestail d'iceux. Et ainsi les freres 
                    <lb/>de Ioseph d'enuieux qu'ils ont esté contre 
                    <lb/>lui sont deuenus plagiaires, c'est à dire 
                    <lb/>larrons d'hommes, l'ayans vendu à des marchans 
                    <lb/>pour estre esclaue en Egypte, &amp; peu 
                    <lb/>s'en est falu qu'ils ne l'ayent mis à mort.</p> 
                <p n="13"> 
                    <lb/>Mais comment est aduenu cela, que sainct 
                    <lb/>Pierre est tombé en vn tel abysme de pechez ? 
                    <lb/>cela est aduenu par ce que Dieu a retiré 
                    <lb/>de lui en ce faict particulier la grace de 
                    <lb/>son S. Esprit, laquelle eust esté necessaire 
                    <lb/>pour le fortifier, comme il est dit du Roy 
                    <lb/>Ezechias que quand les Ambassadeurs des 
                    <lb/>Princes de Babylon furẽt enuoyez vers lui, <note type="margin">2. <hi 
                            rend="I">Chr.</hi> 32.</note> 
                    <lb/>Dieu le delaissa pour l'esprouuer, afin de cognoistre 
                    <lb/>tout ce qui estoit en son cœur : ainsi 
                    <lb/>pouuons nous dire de S. Pierre qu'il est 
                    <lb/>bien vray qu'il auoit au parauant demonstré 
                    <lb/>vn zele ardent, &amp; vne grande amour enuers 
                    <lb/>nostre Seigneur Iesus Christ : mais qu'apres 
                    <lb/>que sans auoir esgard à l'aduertissement que 
                    <lb/>nostre Seigneur luy auoit donné, il fut entré 
                    <lb/>en la Court du Souuerain sacrificateur, 
                    <lb/>Dieu le delaissa, &amp; permist qu'il succombast 
                    <lb/>sous la tentation, à celle fin qu'il recogneust 
                    <lb/>qu'il n'estoit pas si constant qu'il pensoit estre. 
                    <lb/>Car S. Pierre eust mieux faict lors que 
                    <lb/>nostre Seigneur luy predit qu'il luy aduiendroit <pb n="158"/> 
                    <lb/>de le renier, s'il l'eust supplié de prier 
                    <lb/>Dieu pour lui, afin qu'il ne la laissast point 
                    <lb/>tomber si lourdement que cela, comme Simon 
                    <lb/> 
                    <note type="margin"> 
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Acts.8.24"> 
                            <hi rend="I">Act</hi>. 8.</ref> 
                    </note> le magicien disoit à Pierre &amp; à Iean, 
                    <lb/> 
                    <quote source="bible1588.xml#Acts.8.24">vous autres priez pour moy enuers le Seigneur, 
                        <lb/>afin que rien ne vienne sur moy des 
                        <lb/>choses que vous auez dites</quote>, que de penser 
                    <lb/>que cela ne lui aduiendroit point, encore 
                    <lb/>que le fils de Dieu, qui est la verité mesme, 
                    <lb/>non seulement l'eust predit, mais aussi eust 
                    <lb/>affermé qu'il lui aduiendroit.</p> 
                <p n="14"> 
                    <lb/>Dirons nous donc que S. Pierre par c'este 
                    <lb/>cheute ait du tout perdu le S. Esprit ? non. 
                    <lb/>Car nostre Seigneur luy auoit dict, <quote source="bible1588.xml#Luke.22.32">i'ay prié 
                        <lb/>pour toy, à fin que ta foy ne defaille point</quote> 
                    <lb/>&amp; nous ne deuons point doubter que la 
                    <lb/>priere de nostre Seigneur Iesus Christ n'ait 
                    <lb/>esté exaucée. Que si la foy est demeurée en 
                    <lb/>S. Pierre, le S. Esprit aussi sans lequel la foy 
                    <lb/>ne peut estre, est demeurée en luy. Quand 
                    <lb/>donc nous auõs dit que Dieu a retiré la grace 
                    <lb/>du S. Esprit de S. Pierre, cela ne se doit 
                    <lb/>pas entendre comme si S. Pierre n'auoit plus 
                    <lb/>eu le S. Esprit du tout : mais il luy est aduenu 
                    <lb/>comme à vn homme yure, lequel semble 
                    <lb/>n'auoir point de raison, parce que durant 
                    <lb/>qu'il est ainsi yure, il n'a pas ou il ne monstre 
                    <lb/>pas qu'il ait l'vsage de la raison : Mais 
                    <lb/>apres qu'il a cuué son vin, alors on voit 
                    <lb/>manifestement que la raison n'estoit pas du 
                    <lb/>tout departie de luy. Le S. Esprit estoit resté <fw place="bot-right" 
                        type="catch">en S.</fw> 
                     <pb n="159"/> 
                    <lb/>en S. Pierre comme la chaleur naturelle en 
                    <lb/>vn homme qui deuient tellement froid 
                    <lb/>par maladie, qu'il semble qu'il soit mort, 
                    <lb/>comme ainsi soit que la chaleur naturelle est 
                    <lb/>encore aupres de son cœur, ou comme vn 
                    <lb/>homme blesme, duquel il semble que le 
                    <lb/>sang se soit retiré : ainsi le S. Esprit est demeuré 
                    <lb/>en S. Pierre iusques là, que son cœur 
                    <lb/>n'a pas pensé ce que sa langue disoit, c'est à 
                    <lb/>dire sa langue a dit d'vn, &amp; son cœur a pensé 
                    <lb/>d'autre : mais le S. Esprit n'a pas esté en 
                    <lb/>luy iusques là, qu'il ait osé confesser de bouche, 
                    <lb/>ou donner à cognoistre par paroles, 
                    <lb/>l'amour qu'il portait à nostre Seigneur en 
                    <lb/>son cœur : ou si nous voulons dire cecy plus 
                    <lb/>brieuement, le S. Esprit est demeuré au 
                    <lb/>cœur de S. Pierre, mais il n'a pas monstré sa 
                    <lb/>vertu, &amp; n'a pas gouuerné en ce fait ici la 
                    <lb/>langue d'iceluy. C'est en ce sens la que i'ay 
                    <lb/>dit, que Dieu luy a soustrait l'assistence du S. 
                    <lb/>Esprit, par ce que le S. Esprit ne luy a point 
                    <lb/>assisté si auant, que pour luy faire la grace 
                    <lb/>de dire de sa bouche la mesme chose qu'il auoit 
                    <lb/>en son cœur.</p> 
                <p n="15"> 
                    <lb/>Et faut noter, que combien que Sainct 
                    <lb/>Pierre soit fort lourdement tombé, si est-ce 
                    <lb/>que toutesfois sa cheute lui a serui, à ce qu'apres 
                    <lb/>auoir cogneu par experience combien 
                    <lb/>grande estoit son infirmité, il fust puis apres 
                    <lb/>plus diligent à prier Dieu qu'il le fortifiast, 
                    <lb/>comme aussi S. Pierre tant plus il s'estoit <pb n="160"/> 
                    <lb/>monstré craintif en ce faict icy, tant plus 
                    <lb/>courageux &amp; constant a il esté puis apres, 
                    <lb/>comme nous voyons en quelques endroicts 
                    <lb/>des Actes des Apostres, lui qui auoit eu si 
                    <lb/>peur de la Chambriere du Souuerain sacrificateur, 
                    <lb/>que parlant à elle il auoit nié qu'il 
                    <lb/>fust des disciples du Seigneur, n'a pas puis 
                    <lb/>apres craint le Souuerain sacrificateur mesmes, 
                    <lb/>ni tous ses assesseurs : ains il leur a dit, 
                    <lb/> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Acts.4.19-20">Act. 4.</ref> 
                    <quote source="bible1588.xml#Acts.4.19-20">Iugez vous mesmes, s'il est raisonnable 
                        <lb/>que nous vous obeissions plustost qu'à 
                        <lb/>Dieu. Car nous ne pouuons que nous ne disions 
                        <lb/>les choses que nous auons veuës &amp; 
                        <lb/>ouyes</quote>. &amp; au <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Acts.5.29">5. 
                        chap</ref>. <quote source="bible1588.xml#Acts.5.29">Il faut plustost obeir 
                        <lb/>Dieu qu'aux hommes</quote>. Ainsi aduient-il quelquesfois 
                    <lb/>que ceux qui n'estoyẽt pas si diligẽs 
                    <lb/>qu'ils deuoyent estre à se donner de garde 
                    <lb/>des tentations, &amp; qui viuoyent en quelque 
                    <lb/>façon en securité, quand il leur est aduenu 
                    <lb/>de tomber en quelque grief peché, alors ils 
                    <lb/>prennent de plus pres garde à eux, &amp; sont 
                    <lb/>plus diligens au seruice de Dieu, &amp; plus ardens 
                    <lb/>&amp; zelez à le prier qu'ils n'auoyent esté 
                    <lb/>au parauant.</p> 
                <p n="16"> 
                    <lb/>En 4. lieu nous deuons remarquer sur c'este 
                    <lb/>Histoire de sainct Pierre, que mesmes 
                    <lb/>les saincts seruiteurs &amp; esleus de Dieu s'aheurtent 
                    <lb/>quelquefois plus d'vn coup à vne 
                    <lb/>mesme peine : car nous voyons que durant 
                    <lb/>l'espace d'enuiron vne heure &amp; demie S. 
                    <lb/>Pierre a renié nostre Seigneur par 3. fois. <fw place="bot-right" 
                        type="catch">Ainsi</fw> 
                     <pb n="161"/> 
                    <lb/>Ainsi a dit Abraham par 2. fois que Sara sa 
                    <lb/>femme estoit sa sœur, vne fois en Egypte 
                    <lb/>Genes. 12. &amp; vne autre fois entre les Philistins 
                    <lb/>Genes. 20. lesquels exemples ne nous 
                    <lb/>doiuent pas seruir afin que nous ne nous 
                    <lb/>flattions nous mesmes : mais plustost afin 
                    <lb/>que nous ne prononcions pas temerairement 
                    <lb/>sentence de condemnation à l'encontre 
                    <lb/>de ceux, qui par infirmité humaine ont 
                    <lb/>commis vne mesme faute deux fois, ou encore 
                    <lb/>plus, comme s'ils auoyent d'espouillé 
                    <lb/>toute crainte de Dieu, ou comme si ils ne 
                    <lb/>pouuoyent plus obtenir aucune remission 
                    <lb/>de leurs pechez. Il est vray qu'il est dit 
                    <lb/> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Eccl.7.8">Eccles. 7.</ref> 
                    <quote source="bible1588.xml#Eccl.7.8">Ne redouble point les liens de peché : 
                        <lb/>Car mesmes pour vn seul tu ne seras 
                        <lb/>point impuni</quote>. &amp; au <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Eccl.12.12" 
                        >chap. 12.</ref> 
                    <quote source="bible1588.xml#Eccl.12.12">Ne continue 
                        <lb/>point le peché en redoublant : car tu ne demeureras 
                        <lb/>point impuni, n'y en eust-il qu'vn 
                        <lb/>seul</quote>. Mais ces passages-la nous doiuent seruir 
                    <lb/>d'aduertissement pour estre sur nos gardes, 
                    <lb/>afin de ne point tomber deux fois en vn 
                    <lb/>mesme peché : mais c'est exemple de S. Pierre 
                    <lb/>nous doit seruir de consolation, si desia 
                    <lb/>il nous est aduenu par infirmité humaine, &amp; 
                    <lb/>non point par vn malicieux mespris de 
                    <lb/>Dieu, d'estre tombez deux fois ou plus en 
                    <lb/>vn mesme peché, afin que nous ne doutions 
                    <lb/>point de la misericorde de Dieu, pourueu 
                    <lb/>que nous n'y continuions plus.</p> 
                <p n="17"> 
                    <lb/>En 5. lieu nous deuons remarquer cy dessus, <pb n="162"/> 
                    <lb/>que combien que les saincts tombent 
                    <lb/>quelquefois en de tres-lourdes fautes, 
                    <lb/>toutefois Dieu ne permet point qu'ils pechent 
                    <lb/>à mort, de peur qu'ils ne tombent en 
                    <lb/>damnation, mais s'ils sont tombez il les redresse 
                    <lb/>&amp; les releue, à celle fin qu'il demonstre 
                    <lb/>sa misericorde en les sauuant, 
                    <lb/>comme il demonstre sa iustice en damnant 
                    <lb/>les reprouuez. Vray est que S. Pierre a grieuement 
                    <lb/>peché : mais tant y a que Dieu n'a 
                    <lb/>point permis qu'il soit tombé au peché qui 
                    <lb/>est irremissible. Ainsi ont grieuement peché 
                    <lb/>Dauid, Manassé, &amp; le Brigand duquel il 
                    <lb/>est parlé au 23. chap. de c'est Euangile : mais 
                    <lb/>cependant Dieu les a redressez par repentance, 
                    <lb/>&amp; n'a point permis qu'ils tombassent 
                    <lb/>en damnation.</p> 
                <p n="18"> 
                    <lb/>D'icy aussi nous pouuons recueillir en 6. 
                    <lb/>lieu que Dieu pardonne non seulement les 
                    <lb/>pechez qui sont commis par ignorance, 
                    <lb/>mais aussi ceux que l'homme commet sachãt 
                    <lb/>biẽ qu'il fait mal : pourueu qu'ils ayẽt esté 
                    <lb/>cõmis par infirmité de la chair, &amp; nõ poĩt 
                    <lb/>par vne malice deliberee, &amp; que tout peché 
                    <lb/>que l'homme commet contre sa conscience 
                    <lb/>n'est pas le peché irremissible contre le 
                    <lb/>sainct Esprit, voire mesme que toute espece 
                    <lb/>de reniemẽt ou d'abjuration de la verité cognuë 
                    <lb/>n'est pas ce peché-là : car c'est chose 
                    <lb/>certaine que S. Pierre a peché contre sa conscience, 
                    <lb/>il n'a pas peché par ignorance, comme <fw place="bot-right" type="catch" 
                        >me</fw> 
                     <pb n="163"/> 
                    <lb/>faisoit S. Paul lors qu'il persecutoit l'Euãgile. 
                    <lb/>Car S. Paul ne sçauoit pas que la doctrine 
                    <lb/>de l'Euangile fust vne doctrine de 
                    <lb/>Dieu <hi rend="I">:</hi> mais S. Pierre sçauoit bien que Iesus 
                    <lb/>estoit le Christ, qu'il parloit mal de dire 
                    <lb/>qu'il ne le cognoissoit pas, &amp; qu'il n'estoit 
                    <lb/>pas son disciple. Si S. Pierre fust tombé iusques 
                    <lb/>en c'este impieté, que de renier par 
                    <lb/>vne malice volontaire &amp; deliberee, &amp; par 
                    <lb/>haine qu'il eust conceuë à l'encontre de <choice><sic>no-</sic><corr resp="#RSL">nostre</corr></choice> 
                    <lb/>Seigneur Iesus Christ, la doctrine d'iceluy, 
                    <lb/>de laquelle il sçauoit bien que c'estoit la verité, 
                    <lb/>&amp; eust blasphemé à l'encontre d'icelle, 
                    <lb/>alors il eust commis ce peché contre le S. 
                    <lb/>Esprit, lequel nous disons qu'il n'a pas commis, 
                    <lb/>&amp; il n'eust point obtenu de pardon 
                    <lb/>d'vn tel peché, voire mesme Dieu ne lui 
                    <lb/>eust point fait la grace d'auoir repentance, 
                    <lb/>comme il appert par le 6. chapitre de 
                    <lb/>l'Epistre aux Hebrieux. Or nous entendrons 
                    <lb/>puis apres que Dieu lui a donné repentance : 
                    <lb/>dont nous concluons certainement 
                    <lb/>qu'il n'a point commis ce peché irremissible 
                    <lb/>contre le S. Esprit. Il a renié nostre 
                    <lb/>Seigneur, nõ pas par malice, mais par crainte 
                    <lb/>excessiue &amp; demesuree. Il n'a pas dit aussi, ie 
                    <lb/>ne cognois point ce seducteur-là, ou ce meschant 
                    <lb/>homme-là, car s'il eust ainsi parlé il 
                    <lb/>eust blasphemé, mais il a dit simplement ie 
                    <lb/>ne cognoy point c'est homme. Cecy nous 
                    <lb/>doit seruir afin que nous ne condamnions <pb n="164"/> 
                    <lb/>point tous ceux qui par crainte excessiue durant 
                    <lb/>les persecutions, ont renié ou mesmes 
                    <lb/>abjuré la verité de Dieu, &amp; que nous ne desesperions 
                    <lb/>point du salut d'iceux. Il est vray 
                    <lb/>qu'il faut tousiours condamner le peché, &amp; 
                    <lb/>dire que c'est mal fait, quiconque ce soit qui 
                    <lb/>le cõmette : mais il faut prier Dieu pour les 
                    <lb/>personnes, assauoir pour ceux qui sont tombez 
                    <lb/>non point par malice ou haine de la verité, 
                    <lb/>mais par infirmité de la chair. Car Dieu 
                    <lb/>qui a releué S. Pierre les pourra bien aussi 
                    <lb/>releuer. Mais aussi d'autre costé, comme 
                    <lb/>nous ne deuons condamner personne temerairement, 
                    <lb/>aussi ne faut-il pas que nous 
                    <lb/>ensuiuions les pecheurs en leurs pechez. Car 
                    <lb/>comme l'inceste de Lot, ou son enyurement, 
                    <lb/>l'enyurement aussi de Noé, l'adultere 
                    <lb/>de Dauid, le peché de Salomon qui est tombé 
                    <lb/>en Idolatrie, ne nous sont pas recitez afin 
                    <lb/>que les ensuiuions, mais afin que nous apprenions 
                    <lb/>que tous ont besoin de recourir à 
                    <lb/>la grace du benefice de nostre Seigneur 
                    <lb/>Iesus Christ Redempteur, &amp; aussi que nous 
                    <lb/>prions Dieu qu'il nous face la grace de n'y 
                    <lb/>point tomber, ainsi aussi la cheute de S. Pierre 
                    <lb/>ne nous est point recitée afin que nous 
                    <lb/>tombions comme lui, ains plustost afin que 
                    <lb/>nous soyons sur nos gardes, &amp; que nous 
                    <lb/>prions Dieu diligemment, à ce qu'il nous 
                    <lb/>conferme en la foy, afin que nous demeurions 
                    <lb/>constans en la profession de sa verité. <fw place="bot-right" type="catch" 
                        >Comme</fw> 
                     <pb n="165"/> 
                    <lb/>Comme si quelqu'vn disoit, vn tel est tõbé 
                    <lb/>en la riuiere, peu s'en est falu qu'il ne se soit 
                    <lb/>noyé : cela ne nous doit pas donner occasion 
                    <lb/>de nous aller ietter en la riuiere, soubs ombre 
                    <lb/>que l'autre en est eschappé. Ainsi l'histoire 
                    <lb/>de la cheute de S. Pierre ne nous est 
                    <lb/>point recitee, afin que nous renions nostre 
                    <lb/>Seigneur Iesus Christ, mais plustost afin que 
                    <lb/>si l'infirmité de la chair nous a portez iusques- 
                    <lb/>là, que nous nous soyons reuoltez de 
                    <lb/>son seruice, ou que nous ayons esté espouuantez, 
                    <lb/>pour ne point faire profession de sa 
                    <lb/>verité, nous ne cõtinuions pas en c'est horrible 
                    <lb/>peché-là, mais que nous ensuiuions S. 
                    <lb/>Pierre en sa repentance, afin qu'auec lui 
                    <lb/>nous obtenions de Dieu la remission de nos pechez.</p> 
                <p n="19"> 
                    <lb/>En 7. lieu l'exemple de S. Pierre nous 
                    <lb/>doit seruir de doctrine &amp; d'aduertissement, 
                    <lb/>afin que pour euiter les pechez nous euitions 
                    <lb/>les occasions d'iceux, qui nous pourroyent inciter 
                    <lb/>à les commettre. Il nous doit 
                    <lb/>enseigner que nous deuons fuir la compagnie 
                    <lb/>&amp; la frequentation des meschans, qui 
                    <lb/>nous pourroyent soliciter à offenser Dieu. 
                    <lb/>Si quelqu'vn a des habits blancs, &amp; il les 
                    <lb/>veut garder blancs, il ne faut pas qu'il les 
                    <lb/>frote contre ceux des charbonniers ou contre 
                    <lb/>les sacs d'iceux, si quelqu'vn a des habits 
                    <lb/>noirs, &amp; il les veut garder nets, il ne faut pas 
                    <lb/>qu'il aille au moulin, ou en d'autres lieux esquels <pb n="166"/> 
                    <lb/>il pourroit tomber de la farine sur iceux, 
                    <lb/>il ne faut pas qu'auec iceux il aille seruir 
                    <lb/>les massons. Celui qui veut demeurer 
                    <lb/>chaste &amp; pudique, il ne faut pas qu'il frequente 
                    <lb/>les paillards ny les paillardes : celui 
                    <lb/>qui veut demeurer bon mesnager, il ne faut 
                    <lb/>pas qu'il frequente les prodigues &amp; les 
                    <lb/>ioueurs : celui qui veut demeurer loyal &amp; fidelle, 
                    <lb/>il ne faut pas qu'il frequente les larrons : 
                    <lb/>celui qui ne veut point s'enyurer, il ne 
                    <lb/>faut pas qu'il frequente les tauerniers, ni 
                    <lb/>les compagnies des yurongnes : celui qui 
                    <lb/>veut demeurer homme de bien, il ne faut 
                    <lb/>pas qu'il frequente : les voleurs : celui qui ne 
                    <lb/>veut point apprendre à blasphemer, il ne 
                    <lb/>faut pas qu'il frequente les blasphemateurs, 
                    <lb/>celui qui ne veut point renier nostre Seigneur 
                    <lb/>Iesus Christ, il ne se doit pas legerement 
                    <lb/>trouuer és lieux, l'à où on ne le peut 
                    <lb/>confesser sans grands dangers. Car <quote source="bible1588.xml#Ecclq.13.1">qui touche 
                        <lb/> 
                        <note type="margin"> 
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ecclq.13.1"> <!-- le livre de l'Ecclésiastique n'est pas dans Segond21-->
                                <hi rend="I">Eccles.</hi> 13. <lb/>1.</ref> 
                        </note> la poix il sera taché, &amp; qui communique 
                        <lb/>auec l'orgueilleux deuiendra semblable à lui</quote> : 
                    <lb/> 
                    <note type="margin"> 
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.26"><hi rend="I">Pseau</hi>. 26</ref></note> &amp; voila pourquoi Dauid dit, Meschantes 
                    <lb/>compagnies, i'ay tellement hayes, que ne 
                    <lb/>m'en suis point accointé : &amp; Salomon dit és 
                    <lb/> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Prov.1.10:15">Prouerbes chap. 1.</ref> 
                    <quote source="bible1588.xml#Prov.1.10">Mon fils si les pecheurs 
                        <lb/>te veullent attraire, ne t'y accorde point</quote>, 
                    <lb/>&amp;c. <quote source="bible1588.xml#Prov.1.15">mon fils ne te mets point en chemin auec 
                        <lb/>eux, retire ton pied de leur sentier</quote>. Plusieurs 
                    <lb/>ne pensent pas au peché lequel ils cõmettent 
                    <lb/>puis apres, ou au malheur auquel <fw place="bot-right" type="catch">ils</fw> 
                     <pb n="167"/> 
                    <lb/>ils tombent, quand ils se trouuent en des 
                    <lb/>lieux dangereux, ou auec des gẽs meschans : 
                    <lb/>Dina ne pensoit pas à la paillardise quand 
                    <lb/>elle alla en Sichem, elle ne pensoit guere 
                    <lb/>qu'elle y deust estre violee, autrement elle 
                    <lb/>fust demeuree aupres de sa mere en la maison, 
                    <lb/>mais seulement la curiosité la portoit là 
                    <lb/>pour aller voir les filles du pays, peut estre 
                    <lb/>pour voir comment elles estoyẽt habillees 
                    <lb/>ou coiffees : &amp; cependant nous voyons en 
                    <lb/>quel inconuenient elle est tombee. Pourtant 
                    <lb/>faut-il que nous euitions les occasions 
                    <lb/>de pecher, si nous hayssons le peché, &amp; que 
                    <lb/>nous fuyons les compagnies des meschans, 
                    <lb/>auec lesquels nous ne pourrons pas subsister 
                    <lb/>si nous voulons seruir à Dieu.</p> 
                <p n="20"> 
                    <lb/>Et principalement ceux ausquels Dieu a 
                    <lb/>donné la cognoissance de l'Euãgile doiuent 
                    <lb/>apprendre par ceste cheute de S. Pierre de 
                    <lb/>fuir les Courts des Prelats de l'Eglise Romaine. 
                    <lb/>Car s'ils se veulent chauffer à 
                    <choice><sic>leu</sic><corr resp="#RSL">leur</corr></choice> feu, 
                    <lb/>c'est à dire estre participans de leur grasse 
                    <lb/>cuisine, ou auoir par à leur marmite, ils se 
                    <lb/>mettent en dãger de renier nostre Seigneur 
                    <lb/>Iesus Christ, ou s'ils le veulent confesser, 
                    <lb/>leur langage les donnera à cognoistre, &amp; ils 
                    <lb/>ne seront en seurté en ses Courts là ni 
                    <lb/>quant à l'ame ni quant au corps.</p> 
                <p n="21"> 
                    <lb/>Nous deuons aussi retenir de ceste Histoire 
                    <lb/>de la cheute de S. Pierre, qu'il ne nous faut 
                    <lb/>point perdre esperãce du salut d'aucũ homme <pb n="168"/> 
                    <lb/>quelque lourdement qu'il soit tõbé, quãd 
                    <lb/>nous voyons que Dieu lui a donné vraye repentance 
                    <lb/>pour se releuer de sa cheute : &amp; la 
                    <lb/>vraye repentance est celle qui se monstre 
                    <lb/>par ses fruicts : quand l'hõme non seulement 
                    <lb/>conoit &amp; cõfesse ses pechez, mais aussi qu'il 
                    <lb/> 
                    <note type="margin"> 
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Prov.28.13">
                            <hi rend="I">Prou.</hi> 28.</ref> 
                    </note> les delaisse, cõme Salomõ dit és Prouerbes, 
                    <lb/> 
                    <quote source="bible1588.xml#Prov.28.13">qui cache ses mesfaits il ne prosperera point, 
                        <lb/>mais celui qui les confesse &amp; les delaisse obtiendra 
                        <lb/>misericorde</quote>, &amp; qu'il fait le contraire 
                    <lb/>du mal qu'il auoit fait, comme il est dit 
                    <lb/> 
                    <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.34.15">Psea. 34.</ref> 
                    <quote source="bible1588.xml#Ps.34.15">destourne toi du mal, &amp; fai le bien</quote>, 
                    <lb/>cõme nous auons tantost entendu que tant 
                    <lb/>plus S. Pierre s'estoit monstré craintif en 
                    <lb/>reniant nostre Seigneur, tant plus s'est-il 
                    <lb/>puis apres monstré hardi &amp; courageux à le 
                    <lb/>confesser : &amp; a monstré qu'il ne se soucioyt 
                    <lb/>en façon quelconque de toutes les menaces 
                    <lb/>de ceux qui le vouloyent empescher de 
                    <lb/>prescher la doctrine du Sainct Euangile, &amp; 
                    <lb/>qu'ils auoyent beau lui defendre de plus 
                    <lb/>prescher au nom de Iesus.</p> 
                <p n="22"> 
                    <lb/>Voila les doctrines &amp; instructions que 
                    <lb/>nous auons à remarquer sur la cheute de S. 
                    <lb/>Pierre. Celles que nous auons à remarquer 
                    <lb/>sur la repentance d'icelui seront remises à 
                    <lb/>vne autre fois moyennant la grace de Dieu, 
                    <lb/>auquel pour tous ses benefices enuers nous 
                    <lb/>soit honneur &amp; benediction à iamais. AMEN.</p> 
            </div> 
        </body> 
    </text> 
</TEI> 
