<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<?xml-model href="../../out/tei_sermo.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc xml:id="_1701_Pierre_Rossal_RSL">
            <titleStmt>
                <title type="sermon">SERMON Sur le COURONNEMENT De Sa Majesté, FREDERIC I. ROI de PRUSSE, &amp;c. &amp;c. Sur ces paroles de la 1. Ep. de S. Pierre, Ch. 2. v. 17. Craignez Dieu. Honnorez le Roi.</title>
                <title type="book">Les Droits de Dieu, &amp; ceux des Souverains, ou Sermon sur le
                    Couronnement de Sa Majestê, Frederic Roi de Prusse… Prononcé A Halberstadt, dans
                    le Temple de la Cour, le jour même du Couronnement dix-huitiême de Janvier 1701.
                    Par Pierre Rossal, Pasteur de l’Eglise Françoise, Par Jean-David Bergmann,
                    Imprimeur de Sa Majesté.</title>
                <author ref="...">Pierre Rossal</author>
                <editor>
                    <name>SERMO</name>
                    <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                </editor>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>Transcription électronique</edition>
                <respStmt>
                    <resp>Responsable du projet</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="CSD">Carine SKUPIEN DEKENS</persName>
                        <email>carine.skupien-dekens@unine.ch</email>
                        <affiliation xml:id="ILCF">
                            <name>Institut de langue et civilisation françaises</name>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                            <address>
                                <addrLine>Fbg de l’Hôpital 61-63</addrLine>
                                <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine>
                            </address>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription word</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="RSL">Ruth STAWARZ-LUGINBUEHL</persName>
                        <email>ruth.luginbuhl@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Encodage XML TEI</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="LjD">Ljiljana DOLAMIC</persName>
                        <email>ljiljana.dolamic@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Annotation</resp>
                    <name>
                        <persName xml:id="MAG">Magdalena AUGUSTYN-GAULTIER</persName>
                        <email>magdalena.augustyn@unine.ch</email>
                        <affiliation>
                            <orgName>Université de Neuchâtel</orgName>
                        </affiliation>
                    </name>
                </respStmt>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <distributor>
                    <name type="projet">Projet SERMO</name>
                    <address>
                        <addrLine>Institut de langue et civilisation françaises</addrLine>
                        <addrLine>Université de Neuchâtel</addrLine>
                        <addrLine>Fbg de l’Hôpital 61-63</addrLine>
                        <addrLine>CH-2000 Neuchâtel</addrLine>
                        <addrLine>http:\\sermo.unine.ch</addrLine>
                    </address>
                </distributor>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <biblStruct>
                    <monogr>
                        <author>Pierre Rossal</author>
                        <title>Les Droits de Dieu, &amp; ceux des Souverains, ou Sermon sur le
                            Couronnement de Sa Majestê, Frederic Roi de Prusse… Prononcé A
                            Halberstadt, dans le Temple de la Cour, le jour même du Couronnement
                            dix-huitiême de Janvier 1701</title>
                        <imprint>
                            <pubPlace>Halberstadt</pubPlace>
                            <publisher>Jean-David Bergmann</publisher>
                            <date>1701</date>
                            <date type="sermon">1701</date>
                        </imprint>
                    </monogr>
                    <idno type="URI">http://vd18.de/de-ulbsa-vd18/content/titleinfo/42889518</idno>
                    <idno type="source">Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel, Bibliothèque des Pasteurs, Cote BPUN PA Ca 25</idno> 
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
            <textClass>
                <keywords>
                    <term type="genre">sermon</term> 
                    <term type="sermonType">sermon_circonstances</term>
                    <term type="sermonTheme"></term>
                    <term type="howPublished">isolé</term>   
                    <term type="numberOfSermons"></term>
                    <term type="typeOfCollection"></term>
                    <term type="themeOfCollection"></term>
                    <term type="commentedBiblicalText">1Pet.2.17</term>
                    <term type="paratext" subtype="epistle">A MESSIEURS, GRUGUER ET SANDRART, Ministres de la Cour, Pasteurs ordinaires de l’Eglise Reformèe Alemande de Halberstadt, Conseillers de Sa Majestè dans le Grand-Consistoire de la Province. &amp;c.</term>
                    <term type="paratext" subtype="preface">AVERTISSEMENT.</term>
                    <term type="paratext" subtype="tableOfContents">Table manuscrite</term>
                </keywords>
            </textClass>
            <langUsage>
                <language ident="fr">français classique</language>
                <language ident="la">latin</language>
            </langUsage>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change when="2016-03-04" who="#LjD">transformation word - XML</change>
            <change when="2016-03-04" who="#MAG">Verification, citations</change>
            <change when="2014-05-05" who="#RSL">Transcription word</change>
            <change when="2016-04-30" who="#MAG">Annotation_1</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <div type="book">
                <pb n="titre"/>
                <p n="1">
                    <lb/>Les Droits de Dieu, &amp; ceux 
                    <lb/>des Souverains, 
                    <lb/>ou 
                    <lb/>Sermon 
                    <lb/>
                    <hi rend="I">sur le 
                        <lb/>Couronnement</hi> 
                    <lb/>de Sa Majestê, 
                    <lb/>FREDERIC 
                    <lb/>ROI de PRUSSE, 
                    <lb/>Margrave de Brandebourg, 
                    <lb/>Electeur &amp; Archi-Chambellan 
                    <lb/>du S. Empire &amp;c. &amp;c. 
                    <lb/>
                    <hi rend="I">Prononcé 
                        <lb/>A Halberstadt, dans le Temple de la Cour, 
                        <lb/>le jour même du Couronnement dix-
                        <lb/>huitiême de Janvier </hi>1701. 
                     <lb/>Par PIERRE ROSSAL, Pasteur 
                    <lb/>de l'Eglise Françoise </p>
                <p n="1">
                    <lb/>Par JEAN-DAVID BERGMAN, 
                    <lb/>Imprimeur <hi rend="I">de Sa Majesté.</hi> 
                </p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div type="sermon">
                <pb n="1"/>
                <head type="main">
                    <lb/>SERMON 
                     <lb/>
                    <hi rend="I">Sur le </hi>
                    <lb/>COURONNEMENT 
                    <lb/>De 
                     <lb/>
                    <hi rend="I">Sa Majesté</hi>, 
                    <lb/>FREDERIC I. 
                    <lb/>ROI de PRUSSE, 
                    <lb/>&amp;c. &amp;c. 
                    <lb/>
                    <lb/>Sur ces paroles de la <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_1Pet.2.17">1. Ep. de 
                        <lb/>S. Pierre, Ch. 2. v. 17.</ref> 
                    <lb/> 
                    <lb/>
                    <quote source="bible1588#_1Pet.2.17">
                        <hi rend="I">Craignez Dieu. Honnorez 
                            <lb/>le Roi</hi> 
                    </quote>.
                </head>
                <p n="1">
                    <lb/>
                    <c type="lettrine">O</c>N à dit, que la vertu est <note type="margin">
                        <foreign xml:lang="la"><hi rend="I">Virtus <lb/>ordinis <lb/>amor. <lb/>August.</hi></foreign>
                    </note>
                    <lb/>l'amour de l'ordre. Disons- 
                    <lb/>le de la Religion, 
                    <lb/>qui est la régle infaillible 
                    <lb/>de la solide vertu. Cõme 
                    <lb/>il est nécessaire dans l'êtat présent 
                    <lb/>du genre-humain, que la condition 
                    <lb/>des hommes soit diferente ; la Religion 
                    <lb/>prescrit à chacun, les devoirs <fw place="bot-right" type="catch">qui</fw>
                    <pb n="2"/>
                    <lb/>qui le regardent en particulier. Et 
                    <lb/>tant plus un certain êtat interesse 
                    <lb/>la Societé en general ; d'autant plus 
                    <lb/>précises &amp; reïterées sont les leçons, 
                    <lb/>que la Religion donne aux hommes 
                    <lb/>sur ce sujet ; Il n'est point de 
                    <lb/>condition, dou depende plus le 
                    <lb/>bien general de la Societé, que celle 
                    <lb/>des Souverains : &amp; en est-il sur laquelle 
                    <lb/>les préceptes de la Religion 
                    <lb/>soient plus formels ? Quand on 
                    <lb/>n'est pas conduit par cet heureux 
                    <lb/>guide, on va ordinairement dans 
                    <lb/>l'une ou dans l'autre de ces extrémités : 
                    <lb/>on donne trop, ou on doñe 
                    <lb/>trop peu, a ces Têtes Augustes, 
                    <lb/>qui sont sur la terre, les Images les 
                    <lb/>plus vives &amp; les plus sensibles du 
                    <lb/>Dieu-vivant. Les Peuples ont 
                    <lb/>quelque-fois porté leur aveuglement 
                    <lb/>si loin, qu'eblouïs de l'éclat &amp; 
                    <lb/>de la gloire de leurs Souverains, ils 
                    <lb/>n'ont point reconnu de puissance 
                    <lb/>au dessus de la leur, &amp; les ont mis 
                    <lb/>en la place de Dieu-même. Conduite <fw place="bot-right" type="catch"
                        >duite</fw>
                    <pb n="3"/>
                    <lb/>impie &amp; sacrilége ! Mais, autre 
                    <lb/>extremité, qui pour être moins 
                    <lb/>criminelle par raport à Dieu, n'est 
                    <lb/>pas moins dangereuse par rapport 
                    <lb/>a la Societé. Il se trouve des gens, 
                    <lb/>qui par un principe de Religion 
                    <lb/>mal-entendu, voudroient introduire 
                    <lb/>parmi les hommes une certaine 
                    <lb/>égalité, qui ne seroit pas 
                    <lb/>moins funeste à la Societé, qu'opposée 
                    <lb/>à cette Religion divine, sous 
                    <lb/>le voile de laquelle ils prétendent 
                    <lb/>couvrir de si pernicieux sentimens. 
                    <lb/>Mais veut-on en cela, comme en 
                    <lb/>toute autre chose importante, ne 
                    <lb/>jamais craindre de se tromper ? 
                    <lb/>Que l'on consulte les Oracles divins. 
                    <lb/>On y aprendra également, 
                    <lb/>&amp; ce que l'on doit aux <hi rend="I">Césars</hi>, &amp; 
                    <lb/>ce que l'on doit à <hi rend="I">Dieu</hi>. Que l'on 
                    <lb/>écoute sur tout l'Apotre S. Pierre, <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.22.21">
                            <hi rend="I">Matth.</hi> <lb/>22, 21.</ref>
                    </note>
                    <lb/>dans les paroles de notre Texte. 
                    <lb/>
                    <quote source="bible1588.xml#_1Pet.2.17">
                        <hi rend="I">Craignez Dieu. Honorez le 
                        Roi</hi></quote>.
                </p>
                <p n="2">
                    <lb/>Voila MES FRERES, deux grands 
                    <lb/>préceptes, sur l'examen desquels 
                    <lb/>doivent rouler les deux parties de <fw place="bot-right" type="catch"
                        >ceDis-</fw>
                    <pb n="4"/>
                    <lb/>ce Discours. Le premier est si universel, 
                    <lb/>qu'il a toujours êté necessaire 
                    <lb/>à tous les hommes. Il n'y a 
                    <lb/>jamais eu personne, qui n'eut au 
                    <lb/>dessus de soi, un Etre Supréme 
                    <lb/>qu'il devoit craindre. Mais pour 
                    <lb/>le second de ces préceptes, pris a la 
                    <lb/>lettre, &amp; dans la rigueur des termes ; 
                    <lb/>c'est aujourdhui, qu'il commence 
                    <lb/>à devenir necessaire dans cet 
                    <lb/>Etat. Aujourdhui que le Ciel, toûjours 
                    <lb/>juste, toujours prêt à couronner 
                    <lb/>la vertu, couronne tant de Vertus 
                    <lb/>Roiales, qui ont brillé depuis 
                    <lb/>tant de siecles, dans l'Auguste Maison 
                    <lb/>de Brandebourg ; &amp; qui toutes 
                    <lb/>semblent être heureusement 
                    <lb/>reünies, dans Notre Grand Souverain. 
                    <lb/>Personne n'ignore ces vertus. 
                    <lb/>Tout le monde leur rend justice. 
                    <lb/>On les jugeoit par-tout, dignes 
                    <lb/>d'une Couronne. Et par un 
                    <lb/>évenement, qui fait la joie de tant 
                    <lb/>de Peuples, Dieu fait voir, que les 
                    <lb/>hommes ne formérent jamais de <fw place="bot-right" type="catch">juge-</fw>
                    <pb n="5"/>
                    <lb/>jugement plus conforme à ses adorables 
                    <lb/>Decrets.</p>
                <p n="3">
                    <lb/>Peuples heureux, qui avez eu 
                    <lb/>jusques-à-present, l'avantage de 
                    <lb/>vivre sous un Grand Prince ; Vous 
                    <lb/>aurez desormais, celui de vivre sous 
                    <lb/>un Grand Roi. Grand, à tous 
                    <lb/>égards ; mais sur-tout Grand en 
                    <lb/>vertu ; car c'est là proprement ce 
                    <lb/>qui fait la veritable Grandeur : 
                    <lb/>comme l'avoit fort-bien compris 
                    <lb/>ce Roi de la Grece ; qui, quelque 
                    <lb/>petit que fut son Etat, ne pouvoit 
                    <lb/>soufrir<surplus reason="mistake">.</surplus>, qu'on appellat en sa presence 
                    <lb/>le Roi de Perse, le Grand-
                    <lb/>Roi. Pourquoi, disoit-il, seroit-
                    <lb/>il plus grand que moi, s'il n'a pas 
                    <lb/>plus de vertu ?</p>
                <p n="4">
                    <lb/>Tout sembloit nous promettre 
                    <lb/>ce nouveau degré de gloire, dans 
                    <lb/>nôtre Auguste Souverain. La Noblesse 
                    <lb/>de son Sang ; la vaste êtendue 
                    <lb/>de ses Etats ; le rang qu'il tenoit 
                    <lb/>dêja, parmi les plus Grands Princes. 
                    <lb/>Cette puissance, qui depuis <fw place="bot-right" type="catch">si long-</fw>
                    <pb n="6"/>
                    <lb/>si long-temps, à si fort interessé 
                    <lb/>presque toutes les Puissances de 
                    <lb/>l'Europe ; qui s'est faite si redouter 
                    <lb/>des uns, pendant qu'elle êtoit 
                    <lb/>l'appui, &amp; la ressource des autres : 
                    <lb/>cette puissance, à la faveur de laquelle, 
                    <lb/>tant de Peuples vivent heureux ; 
                    <lb/>&amp; qui, contrainte quelquefois 
                    <lb/>de repousser de Redoutables 
                    <lb/>Ennemis, à conquis des Provinces, 
                    <lb/>dans presque aussi-peu de tems, 
                    <lb/>qu'il en faudroit pour le raconter ; 
                    <lb/>tant de gloire égaloit dêja Nôtre 
                    <lb/>Souverain aux Premiers Monarques 
                    <lb/>de la Terre ; demandoit une 
                    <lb/>Couronne.</p>
                <p n="5">
                    <lb/>Mais, disons pourtant quelque 
                    <lb/>chose de plus glorieux encore. 
                    <lb/>C'est sur-tout sa pieté, que Dieu 
                    <lb/>couronne aujourdhui. Le Sceptre, 
                    <lb/>qu'acquiert la seule puissance 
                    <lb/>des Princes, est souvent un fruit 
                    <lb/>de la Tyrannie &amp; de l'injustice <supplied resp="#RSL" reason="omission">.</supplied>
                    <lb/>Mais celui, que la Providence met 
                    <lb/>aujourdhui dans la main de Nôtre <fw place="bot-right" type="catch"
                        >Auguste</fw>
                    <pb n="7"/>
                    <lb/>Auguste Prince, est un fruit de sa 
                    <lb/>pieté, un Sceptre de Justice, formé 
                    <lb/>dans le Ciel, des propres mains du 
                    <lb/>Tout-puissant. Dieu à sans-doute 
                    <lb/>destiné depuis tous les Siecles, une 
                    <lb/>Couronne Im͂ortelle, à de si grandes, 
                    <lb/>de si solides vertus <supplied resp="#RSL" reason="omission">.</supplied> Mais 
                    <lb/>comme si sa Misericorde ineffable 
                    <lb/>s'impatientoit en-quelque-sorte, 
                    <lb/>&amp; n'en pouvoit differer la recompense, 
                    <lb/>jusques apres cette vie ; elle 
                    <lb/>orne aujourdhui, de toute la gloire 
                    <lb/>dont on peut briller sur la terre, 
                    <lb/>cette Tête, qui doit porter dans le 
                    <lb/>Ciel, la Couronne de l'Immortalitè.</p>
                <p n="6">
                    <lb/>Dans un si grand <choice><sic>èvenement</sic><corr resp="#MAG">évenement</corr></choice>, auquel 
                    <lb/>toute <choice><sic>lEurope</sic><corr resp="#MAG">l'Europe</corr></choice> est atentive, &amp; 
                    <lb/>qui met des HOSANNA, des acclamations 
                    <lb/>de Joie, dans la bouche 
                    <lb/>de tant de Peuples, qu'il est doux<unclear resp="#RSL" reason="illegible">.</unclear> 
                    <lb/>d'obeïr à des ordres, qui nous autorisent 
                    <lb/>à vous exprimer maintenant 
                    <lb/>les sentimens de notre cœur !</p>
                <p n="7">
                    <lb/>Pendant que le Ciel nous instruit, <fw place="bot-right" type="catch"
                        >par</fw>
                    <pb n="8"/>
                    <lb/>par la gloire du Souverain, de la faveur 
                    <lb/>dont il honnore les Peuples, 
                    <lb/>nous alons tacher de vous instruire 
                    <lb/>de l'usage, que les Peuples doivent 
                    <lb/>faire des bien-faits du Ciel. 
                    <lb/>Nous vous exhorterons, avec l'Apotre 
                    <lb/>S. Pierre, à Honnorer le Roi, 
                    <lb/>que Dieu nous donne en sa grace. 
                    <lb/>Et de-peur que l'excellence du 
                    <lb/>Bien-fait ne vous frape si-fort, 
                    <lb/>que vous y faciez plus d'atention 
                    <lb/>qu'a la bonté du bien-faiteur ; 
                    <lb/>nous ferons nos efforts, pour vous 
                    <lb/>empêcher de separer jamais deux 
                    <lb/><choice><sic>prèceptes</sic><corr resp="#MAG">préceptes</corr></choice> si liez, si indissolubles ; 
                    <lb/>
                    <quote source="bible1588.xml#_1Pet.2.17">
                        <hi rend="I">Craignez Dieu. Honorez le Roi</hi>
                        
                    </quote>. 
                </p>
                <p n="8">
                    <lb/>La crainte de Dieu, que S. Pierre 
                    <lb/>recommande dans ce Texte, n'est 
                    <lb/>point proprement cette fraieur 
                    <lb/>servile, qu'inspire la pensée de la 
                    <lb/>justice de Dieu, &amp; de la <choice><sic>severitè</sic><corr resp="#MAG">severité</corr></choice> de 
                    <lb/>ses jugemens. Une crainte qui ne 
                    <lb/>part que de ce principe, est le caractère 
                    <lb/>des Dèmons &amp; des ames criminelles. 
                    <lb/>C'est ordinairement <fw place="bot-right" type="catch">dans</fw>
                    <pb n="9"/>
                    <lb/>dans les méchans, le premier <choice><sic>degrè</sic><corr resp="#MAG">degré</corr></choice> 
                    <lb/>de leur suplice- C'est elle qui 
                    <lb/>produit ces alarmes, ces remords, 
                    <lb/>ces desespoirs qui sont les suites 
                    <lb/>du crime. C'est elle qui faisoit voir 
                    <lb/>par-tout à Cain rebelle, la main du 
                    <lb/>Tout-puissant armèe pour le punir : 
                    <lb/>&amp; c'est elle qui porta le perfide 
                    <lb/>Judas à se precipiter, dans les transports 
                    <lb/>de son desespoir. Mile exemples 
                    <lb/>nous font voir, combien une 
                    <lb/>telle crainte a êté funeste aux 
                    <lb/>hommes : &amp; pour peu qu'on y face 
                    <lb/>atention, on comprend bien-tot 
                    <lb/>combien elle est injurieuse à Dieu, 
                    <lb/>qu'elle regarde comme un Maitre 
                    <lb/>severe, toujours irritè, toujours 
                    <lb/>implacable ; Dans qui elle ne decouvre 
                    <lb/>que cette main terrible, qui 
                    <lb/>lance la foudre sur les têtes criminelles, 
                    <lb/>&amp; qui ne laisse jamais voir 
                    <lb/>aux hommes, cette main aimable 
                    <lb/>du Dieu de misericorde, qui toujours 
                    <lb/>prêt à favoriser le pècheur 
                    <lb/>repentant, répand sans-cesse sur lui <fw place="bot-right" type="catch"
                        >les</fw>
                    <pb n="10"/>
                    <lb/>les plus précieux tresors de sa 
                    <lb/>grace. Il n'y a que des Tyrans 
                    <lb/>qui puissent trouver de la gloire 
                    <lb/>dans une Pareille crainte, &amp; qui soyent 
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <foreign xml:lang="la"><hi rend="I">Oderint <lb/>si timeant :</hi>
                        </foreign>
                    </note> capables de dire ; <hi rend="I">Qu'ils me <choice><sic>haissend</sic><corr resp="#RSL">haissent</corr></choice>,</hi> 
                    <lb/>
                    <hi rend="I">pourvû qu'ils me craignent :</hi> &amp; 
                    <lb/>si la veritable crainte de Dieu pouvoit 
                    <lb/>être separée de son amour, 
                    <lb/>Dieu diroit sans-doute plutôt ; 
                    <lb/>
                    <hi rend="I">Qu'ils ne me craignent point, pourvû 
                        <lb/>qu'ils <choice><sic>ma'iment</sic><corr resp="#RSL">m'aiment</corr></choice>.</hi> 
                </p>
                <p n="9">
                    <lb/>En effect, MES FRERES, cette 
                    <lb/>crainte douce, tendre, paisible, 
                    <lb/>qu'inspirent la beautè de Dieu, sa 
                    <lb/>bontè, sa misericorde ; ce respect, 
                    <lb/>que l'on a pour un Etre si parfait ; 
                    <lb/>cette circonspection où est toujours 
                    <lb/>une ame fidelle, pour ne rien 
                    <lb/>faire qui puisse dêplaire a un Dieu 
                    <lb/>si aimable &amp; si bon : c'est sans-doute 
                    <lb/>une crainte bien plus digne de 
                    <lb/>l'homme, bien plus glorieuse à 
                    <lb/>Dieu, que cette crainte d'esclave 
                    <lb/>dont nous venons de parler.</p>
                <p n="10">
                    <lb/>Ce n'est pas, que la fraieur <fw place="bot-right" type="catch"
                        ><choice><sic>q'uin-</sic><corr resp="#RSL">qu'in-</corr></choice></fw>
                    <pb n="11"/>
                    <lb/>qu'inspire la pensée de la Puissance, 
                    <lb/>&amp; de la Severité de Dieu, ne soit 
                    <lb/>quelque fois utile. l'Ecriture Sainte <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Jer.5.22">
                            <hi rend="I">Jer.</hi> 5, <lb/>22.</ref>
                    </note>
                    <lb/>la recommande souvent. <quote source="bible1588.xml#Jer.5.22">
                        <hi rend="I">Ne me
                            <lb/>craindriés-vous point,</hi> dit l'Eternel, 
                        <lb/>
                        <hi rend="I">&amp; ne seriés-vous point épouvantés devant 
                            <lb/>ma face. Moi qui ai donné pour 
                            <lb/>bornes à la Mer, le sable, qu'elle ne passera 
                            <lb/>point</hi></quote> <hi rend="I">?</hi>
                     Cette fraieur est souvent 
                    <lb/>une disposition à la penitence : 
                    <lb/>peut-être en est elle quelque fois le 
                    <lb/>premier degré. Mais tousjours 
                    <lb/>est-il certain, qu'elle ne formera jamais, 
                    <lb/>elle seule, une veritable <choice><sic>pietè</sic><corr resp="#MAG">pieté</corr></choice>.</p>
                <p n="11">
                    <lb/>Disons donc, MES FRERES, que 
                    <lb/>la vraie crainte de Dieu n'a pas 
                    <lb/>moins pour objet sa Bontè, sa Liberalitè, 
                    <lb/>sa Misericorde ; que sa Puissance, 
                    <lb/>sa Severité, sa Justice : ou 
                    <lb/>plutôt que c'est un assemblage de 
                    <lb/>tous les sentimens, que forment 
                    <lb/>dans une ame toutes les perfections 
                    <lb/>de Dieu ; l'impression qu'y font 
                    <lb/>en general toutes ses vertus. En <fw place="bot-right" type="catch">un
                        mot</fw>
                    <pb n="12"/>
                    <lb/>un mot, la crainte de Dieu n'est 
                    <lb/>point differente de ce qu'on apelle 
                    <lb/>en general, la pieté : l'un &amp; l'autre 
                    <lb/>de ces deux termes comprend generalement 
                    <lb/>tous les devoirs &amp; toutes 
                    <lb/>les vertus de l'ame fidelle. <quote source="bible1588.xml#Deut.10.12">
                        <hi rend="I">Maintenant</hi> 
                        <lb/>
                        <note type="margin">
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Deut.10.12">
                                <hi rend="I">Deut.</hi> <lb/>10, 12.</ref>
                        </note>
                        <hi rend="I">o Israël</hi>, <seg type="interpolation">disoit Moïse,</seg>
                        <hi rend="I">que 
                            <lb/>demande de toi l'Eternel ton Dieu, sinon 
                            <lb/>que tu le craignes</hi></quote> <hi rend="I">?</hi> 
                    
                </p>
                <p n="12">
                    <lb/>C'est à former cette crainte dans 
                    <lb/>le cœur des hommes, que tendent 
                    <lb/>toutes les démarches de Dieu ; c'est 
                    <lb/>le grand but de toutes les Alliances 
                    <lb/>qu'il à traitées avec eux, de tous les 
                    <lb/><choice><sic>Prêceptes</sic><corr resp="#MAG">Préceptes</corr></choice> qu'il leur donne dans sa 
                    <lb/>Parole : c'est à cela que se raportent 
                    <lb/>sur-tout tant de belles maximes, 
                    <lb/>que nous donne le Sage, dans 
                    <lb/>le Livre de l'Ecclesiaste. <quote source="bible1588.xml#Eccl.12.15">
                        <hi rend="I">Le but de </hi> 
                        <lb/>
                        <note type="margin">
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Eccl.12.15">
                                <hi rend="I">Eccles.</hi> <lb/>12, 15.</ref>
                        </note>
                        <hi rend="I">tout ce Discours</hi>, <seg type="interpolation">dit-il à la fin de son 
                            <lb/>Livre,</seg>
                        <hi rend="I">c'est ceci ; crain Dieu, &amp; garde 
                            <lb/>ses Commandemens ; car c'est là le tout 
                            <lb/>de l'homme</hi></quote>.
                </p>
                <p n="13">
                    <lb/>Cette crainte est en effet le Tout 
                    <lb/>de l'homme, à tous êgards. Elle <fw place="bot-right" type="catch">fait</fw>
                    <pb n="13"/>
                    <lb/>fait toute sa gloire &amp; sa perfection ; 
                    <lb/>puis qu'à parler proprement, 
                    <lb/>l'homme n'est véritablement hom͂e, 
                    <lb/>je veux dire raisonnable, qu'autant 
                    <lb/>qu'il craint Dieu. Mais cette crainte 
                    <lb/>est encore le Tout de l'homme à un 
                    <lb/>autre égard. C'est sur elle que roulent 
                    <lb/>ses plus grands intérets. D'elle 
                    <lb/>que dépend tout son-heur. <quote source="bible1588.xml#Ps.128.1">
                        <hi rend="I">O que 
                            <lb/>bien heureux est quiconque craint l'Eternel</hi></quote> <hi rend="I">!</hi>
                    
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.128.1">
                            <hi rend="I">Ps</hi>. 128, <lb/>1.</ref>
                    </note> 
                    <lb/>Disoit dans cette vuë le Profete 
                    <lb/>Roial, <hi rend="I">au Pseaume 128</hi>.</p>
                <p n="14">
                    <lb/>Puis donc, que cette crainte interesse 
                    <lb/>si fort le bon-heur de 
                    <lb/>l'homme, &amp; qu'il est par conséquent 
                    <lb/>si dangereux, de se faire illusion là 
                    <lb/>dessus ; il semble que nous devrions 
                    <lb/>entrer dans un plus grand dêtail, 
                    <lb/>&amp; vous en marquer des caractéres 
                    <lb/>plus précis : Mais la solennité 
                    <lb/>de ce jour demandant de nous des 
                    <lb/>réflexions particulieres, sur cette 
                    <lb/>grande circonstance. Je me contenterai 
                    <lb/>de vous dire, qu'un 
                    <lb/>homme qui craint Dieu, respecte <fw place="bot-right" type="catch">par-</fw>
                    <pb n="14"/>
                    <lb/>par-tout son image, &amp; particulierement 
                    <lb/>dans la Majestè des Souverains. 
                    <lb/>
                    <quote source="bible1588.xml#_1Pet.2.17">
                        <hi rend="I">Craignez Dieu. Honnorez le
                            <lb/>Roi</hi></quote>.
                </p>
                <p n="15">
                    <lb/>Quoi qu'on puisse dire que S. 
                    <lb/>Pierre a voulu désigner par le titre 
                    <lb/>de Roi, generalement tous les Souverains, 
                    <lb/>il-y-a pourtant de l'aparence 
                    <lb/>qu'il avoit principalement 
                    <lb/>en vüe l'Empereur Romain, sous 
                    <lb/>la Domination duquel étoient les 
                    <lb/>Provinces, qu'habitoient les Fidéles 
                    <lb/>dispersès, ausquels il adresse son 
                    <lb/>Epistre. J'avouë que les Romains 
                    <lb/>ne donnoient pas alors le titre de 
                    <lb/>Roi à leurs Souverains. Ce nom 
                    <lb/>leur étoit trop odieux, depuis la tyrannie 
                    <lb/>de leurs premiers Rois ; &amp; 
                    <lb/>sur-tout depuis le dernier qui les 
                    <lb/>
                    <note xml:id="mn_14_1" type="margin" n="*">564. <lb/><hi rend="I">ans. depuis <lb/>Tarquin <lb/>le <lb/>Superbe <lb/>jusques â
                            <lb/>Neron.</hi>
                    </note> avoit gouvernès. Ils se souvenoient 
                    <lb/>encore, combien ce nom leur 
                    <lb/>avoit été funeste. L'espace de prés 
                    <lb/>de  <ref  target="#mn_1_1" type="noteAnchor">*</ref>six Siecles n'en avoit peu éfacer 
                    <lb/>le souvenir ; &amp; ils ne pouvoient encore 
                    <lb/>entendre sans horreur prononcer <fw place="bot-right" type="catch">non-</fw>
                    <pb n="15"/>
                    <lb/>le nom de Roi. Les Empereurs 
                    <lb/>n'etoient pourtant pas 
                    <lb/>moins absolus, que l'avoient été les 
                    <lb/>Rois. Souvent leur domination 
                    <lb/>n'etoit pas moins cruelle &amp; moins 
                    <lb/>tyrannique. Mais les Peuples, en 
                    <lb/>cela moins sensibles à leur état present 
                    <lb/>qu'a leur êtat passé, trouvoient 
                    <lb/>une espéce de consolation dans 
                    <lb/>leurs maux, à ne pas donner le titre 
                    <lb/>de Roi à ceux qui les leur faisoint 
                    <lb/>Soufrir. Mais ce titre, qui n'etoit 
                    <lb/>point receu parmi les Romains, 
                    <lb/>étoit le plus receu parmi les Juifs ; 
                    <lb/>du nombre desquels étoient, &amp; les 
                    <lb/>Fidéles ausquels S. Pierre écrivoit, 
                    <lb/>&amp; S. Pierre lui-même ; &amp; c'est peut-
                    <lb/>être la raison pourquoi l'Apostre 
                    <lb/>s'en sert plûtot que de celui d'Empereur.</p>
                <p n="16">
                    <lb/>Ajoutons une autre raison, qui 
                    <lb/>ne me paroit pas moins solide, que 
                    <lb/>celle-là. Le nom de Roi étoit odieux. 
                    <lb/>Celui à qui S. Pierre le donne, 
                    <lb/>étoit l'Empereur Néron, qui regnoit <fw place="bot-right" type="catch"
                        >gnoit</fw>
                    <pb n="16"/>
                    <lb/>dans ce temps-là ; C'est-à-
                    <lb/>dire, le Tyran le plus cruel qui fut 
                    <lb/>jamais ; un Monstre ; l'Horreur de 
                    <lb/>tout le Genre-Humain. Cependant, 
                    <lb/>dit l'Apotre, c'est ce <hi rend="I">Roi méme</hi>, 
                    <lb/>dont le regne est si cruel, la persoñe 
                    <lb/>si odieuse, que vous devés honnorer. 
                    <lb/>Pour apprendre aux Peuples, 
                    <lb/>qu'aucune raison ne les dispense 
                    <lb/>jamais, d'honnorer leurs Souverains : 
                    <lb/>parce-que, quoi que Dieu 
                    <lb/>les leur donne quelque-fois en sa 
                    <lb/>colére, c'est pourtant toùjours sa 
                    <lb/>main qui les leur donne. Ces remarques 
                    <lb/>suffisent, &amp; pour la personne, 
                    <lb/>que, selon les aparences, S. 
                    <lb/>Pierre avoit principalement en 
                    <lb/>vüe ; &amp; pour le titre qu'il lui donne. 
                    <lb/>Mais, comme nous l'avons dêja insinuè, 
                    <lb/>c'est pourtant ici, dans le 
                    <lb/>fonds, un précepte general, qui 
                    <lb/>comprend les devoirs de tous les 
                    <lb/>Peuples envers leurs Souverains.</p>
                <p n="17">
                    <lb/>Le premier de ces devoirs, c'est 
                    <lb/>le Respect. Il n'est rien de plus respectable <fw place="bot-right"
                        type="catch">spectable</fw>
                    <pb n="17"/>
                    <lb/>sur la Terre, que ces Personnes 
                    <lb/>Augustes, que la Providence 
                    <lb/>apelle au gouvernement 
                    <lb/>des Peuples, &amp; qui, par leur êlevation, 
                    <lb/>sont des Images si expressives 
                    <lb/>de la Majesté du Dieu-vivant<choice><sic>·</sic><corr resp="#RSL">.</corr></choice> Ils 
                    <lb/>sont sur la Terre les Lieutenans 
                    <lb/>du Roi du Ciel ; les dépositaires de 
                    <lb/>sa Puissance, &amp; de son Autorité. 
                    <lb/>C'est sa main divine, qui les a êlevés 
                    <lb/>au dessus des autres hommes, 
                    <lb/>&amp; qui les a placés sur le trone. <quote source="bible1588.xml#Prov.8.15">
                        <hi rend="I">C'est</hi>
                        <note type="margin">
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Prov.8.15">
                                <hi rend="I">Prov.</hi> 8, <lb/>15.</ref>
                        </note> 
                        <lb/>
                        <hi rend="I">par moi que les Rois regnent, &amp; que les 
                            <lb/>Princes administrent la Justice</hi></quote>.
                </p>
                <p n="18">
                    <lb/>Mais disons encore, que cette 
                    <lb/>même main, qui a mis le Diadême 
                    <lb/>sur le front des Rois, a gravé en 
                    <lb/>même tems des caracteres de Majesté, 
                    <lb/>qui impriment le respect dans 
                    <lb/>les ames les plus farouches. N'est- 
                    <lb/>ce-pas cette Majestè, qui a quelquefois 
                    <lb/>dêconcertè les sélerats, les plus 
                    <lb/>dêterminés ; &amp; qui a fait tomber 
                    <lb/>de leurs mains parricides, le fer qui 
                    <lb/>menaceoit la tête des Souverains ? <fw place="bot-right" type="catch"
                        >De-</fw>
                    <pb n="18"/>
                    <lb/>De-sorte que l'on a peu dire de ces 
                    <lb/>Personnes Augustes, ce que l'Ecriture 
                    <lb/>dit de Dieu ; qu'un seul de 
                    <lb/>leurs regards a confondu leurs ennemis.</p>
                <p n="19">
                    <lb/>Les Peuples n'ont peu s'empecher 
                    <lb/>de reconnoitre, dans cette 
                    <lb/>Majesté des Princes, quelque chose 
                    <lb/>de divin : &amp; Dieu lui-même, d'ailleurs 
                    <lb/>si jaloux de sa gloire, qu'il a 
                    <lb/>juré de ne la pas doñer a un autre, 
                    <lb/>leur en a pourtant communiqué 
                    <lb/>une portion si considerable ; qu'il 
                    <lb/>les honnore d'un nom, qui semble 
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Ps.82.6">
                            <hi rend="I">Ps</hi>. 82, <lb/>6.</ref>
                    </note> les élever au dessus de là condition 
                    <lb/>humaine. <quote source="bible1588.xml#Ps.82.6">
                        <hi rend="I">J'ai dit, vous étes Dieux</hi>
                    </quote>. 
                    <lb/>Quand on considere en effet, tant 
                    <lb/>de Peuples soûmis quelque-fois à 
                    <lb/>un seul septre ; tant de miliers 
                    <lb/>d'hommes, c'est-adire, de creatures 
                    <lb/>qui aiment naturellement l'<choice><sic>independence</sic><corr resp="#MAG">independance</corr></choice> 
                    <lb/>&amp; la <choice><sic>libertè</sic><corr resp="#MAG">liberté</corr></choice>, subir 
                    <lb/>pourtant volontairement la domination 
                    <lb/>d'un seul homme, d'un 
                    <lb/>homme mortel comme eux ; ne <fw place="bot-right" type="catch">diroit</fw>
                    <pb n="19"/>
                    <lb/>diroit-on pas, qu'il y a là dedans 
                    <lb/>quelque chose de plus qu'humain ? 
                    <lb/>Mais quand on voit ce même hom͂e, 
                    <lb/>sans sortir de son cabinet, faire 
                    <lb/>agir à sa volonté un nombre infini 
                    <lb/>d'autres hommes, gouverner de 
                    <lb/>vastes Etats, animer de nombreuses 
                    <lb/>armées ; il semble, en quelque 
                    <lb/>sorte, que l'on voit cet Etre Supréme, 
                    <lb/>qui meut tout sans se mouvoir. 
                    <lb/>Est-il rien de si capable de 
                    <lb/>nous inspirer du respect, &amp; de la 
                    <lb/>veneration ?</p>
                <p n="20">
                    <lb/>Mais, comme nous avons dit de 
                    <lb/>la crainte de Dieu, qu'elle doit être 
                    <lb/>inseparable de l'amour ; il le faut 
                    <lb/>dire encore du respect, que l'on doit 
                    <lb/>aux Souverains. Un respect, sans amour, 
                    <lb/>est un caractere d'esclave, 
                    <lb/>qui ne marquant que la servitude 
                    <lb/>dans les Sujets, ne fait jamais beaucoup 
                    <lb/>d'hoñeur aux Maitres. J'avouë 
                    <lb/>qu'il y-a quelque-fois des Princes, 
                    <lb/>que leur conduite ne rend guere 
                    <lb/>aimables. Il semble même, que les <fw place="bot-right" type="catch"
                        >pre-</fw>
                    <pb n="20"/>
                    <lb/>préceptes soient assés inutiles sur 
                    <lb/>ce sujet. Il ne dêpend pas toujours 
                    <lb/>de nous, d'aimer, ou de n'aimer pas. 
                    <lb/>Il faut, pour être aimé, qu'un objet 
                    <lb/>nous plaise ; &amp; qu'il s'<choice><sic>insinuè</sic><corr resp="#RSL">insinue</corr></choice>, presque 
                    <lb/>de lui-même, dans les cœurs. 
                    <lb/>Cela êtant, il semble que les maximes, 
                    <lb/>qui regardent l'amour que 
                    <lb/>l'on doit aux Souverains, devroient 
                    <lb/>être adressées aus Souverains eux- 
                    <lb/>mêmes, qui pour être aimés, doivent 
                    <lb/>se rendre aimables. Ce seroit 
                    <lb/>inutilement qu'on exhorteroit des 
                    <lb/>Sujets, à aimer un bon Prince : leur 
                    <lb/>cœur, pour le chérir, n'atend pas les 
                    <lb/>préceptes ; &amp; les conseils. Et d'ailleurs, 
                    <lb/>je ne sçai s'il ne seroit pas êgalement 
                    <lb/>inutile, d'exhorter les 
                    <lb/>Peuples, à aimer des Tyrans, qui 
                    <lb/>semblent quelque fois n'avoir êté 
                    <lb/>mis à leur tête, que pour les desoler 
                    <lb/>&amp; les détruire. Cependant, puis que 
                    <lb/>Dieu nous exhorte si souvent à l'amour 
                    <lb/>du Prochain ; il faut bien, que 
                    <lb/>ce mouvement ne soit pas entierement <fw place="bot-right" type="catch"
                        >ment</fw>
                    <pb n="21"/>
                    <lb/>involontaire, &amp; qu'il dépende 
                    <lb/>en même tems, &amp; des qualités de 
                    <lb/>l'objet <choice><sic>aimè</sic><corr resp="#MAG">aimé</corr></choice>, &amp; des dispositions de 
                    <lb/>celui qui aime. Et d'ailleurs, s'il y-a 
                    <lb/>toujours, dans quelqu'homme que 
                    <lb/>ce soit, quelque chose que nous devons 
                    <lb/>aimer ; même dans les <choice><sic>mèchans</sic><corr resp="#MAG">méchans</corr></choice> 
                    <lb/>&amp; les persecuteurs, pour qui 
                    <lb/>l'Ecriture nous demande de l'amour : 
                    <lb/>on trouvera toujours, à plus- 
                    <lb/>forte raison, quelque chose d'aimable, 
                    <lb/>dans les Princes qui le paroissent 
                    <lb/>d'abord le moins ; ne fut-ce 
                    <lb/>que l'image de Dieu, qu'ils portent 
                    <lb/>d'une façon particuliere, la Gloire &amp; 
                    <lb/>la Majesté, dont Dieu les a revétus.</p>
                <p n="21">
                    <lb/>Mais si l'on doit aimer tous les 
                    <lb/>Souverains, quelle que soit leur domination ; 
                    <lb/>quel amour ne doit-on 
                    <lb/>pas à ces bons Princes, dont la domination 
                    <lb/>est douce, qui n'emploïent 
                    <lb/>toute leur Grandeur &amp; leur 
                    <lb/>Puissance qu'a rendre leurs Sujets 
                    <lb/>heureux ; ces veritables Abimélecs, 
                    <lb/>qui trouvent plus de gloire à être <fw place="bot-right" type="catch"
                        >les</fw>
                    <pb n="22"/>
                    <lb/>les Peres des Peuples, qu'à être 
                    <lb/>leurs Souverains ? Quel amour ne 
                    <lb/>doit-on pas à ces Princes, qui toûjours 
                    <lb/>occupés du soin de leurs Etats, 
                    <lb/>moins tranquiles en cela, 
                    <lb/>moins heureux, si je l'<choice><sic>óse</sic><corr resp="#MAG">ose</corr></choice> dire, que 
                    <lb/>les moindres de leurs Sujets, donnent 
                    <lb/>leurs soins les plus assidus, 
                    <lb/>leurs plus precieux momens, à la 
                    <lb/>felicité des Peuples ; &amp; semblables, 
                    <lb/>en quelque sorte, à cette Intelligence 
                    <lb/>Infinie, qui gouverne l'Univers, 
                    <lb/>veillent sur nous, tandis 
                    <lb/>qu'à la faveur de leurs Soins, nous 
                    <lb/>pouvons mener une vie douce &amp; 
                    <lb/>tranquile ?</p>
                <p n="22">
                    <lb/>C'est cet amour reciproque des 
                    <lb/>Princes pour leurs Sujets, des Sujets 
                    <lb/>pour leurs Princes, qui fait leur 
                    <lb/>commun bonheur. Il n'est rien, que 
                    <lb/>des Sujets ne puissent esperer, d'un 
                    <lb/>Prince qui les aime ; rien qu'un 
                    <lb/>Prince ne puisse attendre des Sujets 
                    <lb/>dont il est chéri.</p>
                <p n="23">
                    <lb/>La Fidelité &amp; l'obeïssance suivent <fw place="bot-right" type="catch"
                        >neces-</fw>
                    <pb n="23"/>
                    <lb/>necessairement le Respect &amp; l'Amour. 
                    <lb/>Les Sujets ne doivent jamais 
                    <lb/>manquer à l'un ni à l'autre de ces 
                    <lb/>devoirs<choice><sic>·</sic><corr resp="#MAG">.</corr></choice> L'Infidelité &amp; la perfidie 
                    <lb/>sont des crimes qui font horreur, 
                    <lb/>&amp; dont il semble qu'on ne devroit 
                    <lb/>jamais trouver d'exemple parmi 
                    <lb/>les hom͂es : mais quels crimes sont-
                    <lb/>ce, lors qu'ils se commettent contre 
                    <lb/>des Souverains, dont la condition 
                    <lb/>&amp; le bonheur, interessent ordinairement 
                    <lb/>le bonheur, &amp; la condition 
                    <lb/>de tant de miliers de Personnes ? De 
                    <lb/>tels crimes sont si horribles, &amp; devant 
                    <lb/>les hom͂es, &amp; devant Dieu, que 
                    <lb/>la justice divine n'atend presque jamais 
                    <lb/>à les punir, jusques aprés cette 
                    <lb/>vie ; &amp; que, parmi ceux qui s'en sont 
                    <lb/>rendus coupables, on en a vû peu, 
                    <lb/>qui n'aient fait une fin tragique, &amp; 
                    <lb/>qui, en laissant une memoire odieuse 
                    <lb/>à tous les hommes, n'aient laissé 
                    <lb/>sur leur Posterité une malediction 
                    <lb/>particuliere. Cela, joint à ce que 
                    <lb/>l'on doit craindre encore de cette <fw place="bot-right" type="catch"
                        >Justice</fw>
                    <pb n="24"/>
                    <lb/><choice><sic>Juistce</sic><corr resp="#RSL">Justice</corr></choice> éxacte, qui rendant un jour 
                    <lb/>à chacun selon ses oeuvres, punira 
                    <lb/>les crimes à proportion de leur 
                    <lb/>grandeur, doit être profondement 
                    <lb/>gravè dans le cœur de tous les Sujets 
                    <lb/>en general ; mais, surtout, dans 
                    <lb/>le cœur des Ministres, à qui le Prince 
                    <lb/>est obligé de confier une partie 
                    <lb/>des soins de son Etat, &amp; dont par 
                    <lb/><choice><sic>consquent</sic><corr resp="#MAG">conséquent</corr></choice>, la fidelité est d'une si 
                    <lb/>grande importance.</p>
                <p n="24">
                    <lb/>Enfin, tous ces sentimens, de Respect, 
                    <lb/>d'Amour, de Fidelité, pour 
                    <lb/>nos Souverains, doivent paroitre 
                    <lb/>dans une obeïssance exacte, respectueuse, 
                    <lb/>agréable, aux ordres qu'ils 
                    <lb/>nous donnent : soit que ces ordres 
                    <lb/>regardent les Loix Generalles 
                    <lb/>de l'Etat : soit qu'ils nous regardent 
                    <lb/>en particulier ; soit, sur-tout, 
                    <lb/>dans ces grandes conjonctures, ou 
                    <lb/>le Souverain est obligé de deffendre 
                    <lb/>ses Peuples, contre des Puissances 
                    <lb/>Etrangeres. Comme il s'agit 
                    <lb/>êgalement alors, &amp; de la gloire du <fw place="bot-right" type="catch"
                        >Prince</fw>
                    <pb n="25"/>
                    <lb/>Prince, &amp; du bien de l'Etat ; les Sujets 
                    <lb/>ne doivent pas êpargner leur 
                    <lb/>sang, &amp; beaucoup moins encore 
                    <lb/>leurs biens. C'est alors qu'il faut 
                    <lb/>que les Souverains puissent dire, ce <note xml:id="mn_25_1" type="margin" n="*"><hi rend="I"
                            >Elizabeth <lb/>Reine <lb/>d'Angl. <lb/>Cambdenus <lb/>Lib. <lb/>Hist.</hi>
                    </note> 
                    <lb/>que disoit une grande  <ref  target="#mn_25_1" type="noteAnchor">*</ref>Reine : Mes 
                    <lb/>tresors sont entre les mains de mes 
                    <lb/>sujets ; &amp; c'est là que je ne manque 
                    <lb/>jamais de les trouver dans le besoin.</p>
                <p n="25">
                    <lb/>De cette Obeïssance &amp; cette Soumission 
                    <lb/>aux ordres du Souverain 
                    <lb/>dêpend le principal bonheur des 
                    <lb/>Peuples, la plus grande Seureté des 
                    <lb/>Etats : com͂e l'avoit tres-bien compris 
                    <lb/>un Roi de Sparte, à qui quelquun 
                    <lb/>ayant dit ; que son Etat êtoit 
                    <lb/>si florissant, parce que le Roi y sçavoit 
                    <lb/>bien commander ; dites plutot, 
                    <lb/>respondit-il, que c'est parce que 
                    <lb/>les Sujets sçavent bien obeïr.</p>
                <p n="26">
                    <lb/>Mais, cette obeïssance n'est pas 
                    <lb/>moins conforme aux Loix de la Religion, 
                    <lb/>que necessaire au bien de la 
                    <lb/>Societé. <quote source="bible1588.xml#_1Pet.2.13-14">
                        <hi rend="I">Rendez vous sujets à tout</hi> 
                        <fw place="bot-right" type="catch">
                            <hi rend="I">ordre</hi>
                        </fw>
                        <pb n="26"/>
                        <lb/>
                        <hi rend="I">ordre humain, pour l'amour de Dieu : 
                            <lb/>Soit au Roi, comme à celui qui est par 
                            <lb/>dessus les autres ; soit aux Gouverneurs, 
                            <lb/>comme a ceux qui sont envoiés par lui, 
                            <lb/>pour exercer vengeance sur les malfaiteurs, 
                            <lb/>&amp; à la louange de ceux qui font 
                            <lb/>bien</hi></quote>. Ce sont 
                    les paroles de l'Apotre 
                    <lb/>S. Pierre, deux ou trois versets 
                    <lb/>avant nôtre Texte. De cet ordre 
                    <lb/>general, le Saint Esprit descend 
                    <lb/>quelque fois jusques aux devoirs 
                    <lb/>particuliers, &amp; jusques aux subsides 
                    <lb/>mêmes, que les Peuples doivent 
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Rom.13.7">
                            <hi rend="I">Rom</hi>. 13, <lb/>7.</ref>
                    </note> fournir. <quote source="bible1588.xml#Rom.13.7">
                        <hi rend="I">Rendez</hi>, <seg type="interpolation">dit S. Paul,</seg>
                        <hi rend="I">à 
                            <lb/>qui le tribut, le tribut ; à qui le péage, 
                            <lb/>le péage ; à qui la crainte, la crainte ; 
                            <lb/>à qui l'honneur, l'honneur</hi></quote>. Le Fils 
                    <lb/>de Dieu, pendant les jours de sa 
                    <lb/>chair, a voulu se conformer lui- 
                    <lb/>même à un ordre si necessaire au 
                    <lb/>bien public : &amp; si quelque fois, sa 
                    <lb/>pauvreté le mettoit hors d'êtat d'y 
                    <lb/>
                    <note type="margin">
                        <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#Matt.17.27">
                            <hi rend="I">Matth.</hi> <lb/>17, 27.</ref>
                    </note> satisfaire ; plûtot que d'y manquer, 
                    <lb/>il faisoit des miracles, en obligeant 
                    <lb/>des poissons à lui en fournir les <fw place="bot-right" type="catch"
                        >moiens.</fw>
                    <pb n="27"/>
                    <lb/>moiens. De sorte que l'on voioit 
                    <lb/>alors, celui à qui la nature faisoit 
                    <lb/>hommage, &amp; paioit le tribut ; faire 
                    <lb/>hommage lui-même, &amp; paier le 
                    <lb/>tribut aux Puissances de la Terre. 
                    <lb/>Mais, avant que de finir, il est necessaire 
                    <lb/>que nous facions attention, 
                    <lb/>&amp; à la liaison de ces deux Preceptes ; 
                    <lb/>
                    <quote source="bible1588.xml#_1Pet.2.17">
                        <hi rend="I">Craignez Dieu. Honorez le Roi</hi>
                        
                    </quote>
                    <hi rend="I"> ; </hi>&amp; à 
                    <lb/>l'ordre dans lequel S. Pierre les a 
                    <lb/>placés, &amp; que nous devons leur 
                    <lb/>donner nous-mêmes, dans les devoirs 
                    <lb/>qu'ils nous prescrivent.</p>
                <p n="27">
                    <lb/>Je dis, MES FRERES, qui la liaison 
                    <lb/>de <choice><sic>ce</sic><corr resp="#RSL">ces</corr></choice> deux Preceptes est digne 
                    <lb/>de nôtre attention. Ils dêpendent 
                    <lb/>tellement l'un de l'autre, qu'ils ne 
                    <lb/>peuvent être separés. Il n'y a 
                    <lb/>point de véritable Crainte de Dieu, 
                    <lb/>où les Souverains ne sont point 
                    <lb/>Honnorés ; &amp; les Souverains ne 
                    <lb/>sçauroient être véritablement 
                    <lb/>Honnorés, où il n'y a point <surplus reason="repeated">point</surplus> de 
                    <lb/>Crainte de Dieu. C'est cette
                    <lb/>Crainte, qui fait êgalement, &amp; le <fw place="bot-right" type="catch"
                        >bon-</fw>
                    <pb n="28"/>
                    <lb/>bonheur des Rois, &amp; la felicité 
                    <lb/>des Peuples ; parce qu'elle leur inspire 
                    <lb/>êgalement leurs devoirs. Que 
                    <lb/>n'auroient pas à craindre les Peuples, 
                    <lb/>du pouvoir qui rend les Rois 
                    <lb/>les Arbitres de leur sort &amp; de leur 
                    <lb/>vie, si ce pouvoir n'êtoit reglé par 
                    <lb/>la Crainte de Dieu ? Que n'auroient 
                    <lb/>pas à craindre les Rois, de l'inquietude 
                    <lb/>&amp; de la legereté des 
                    <lb/>Peuples, si la Crainte de Dieu ne 
                    <lb/>les retenoit dans leur devoir. Il 
                    <lb/>n'est rien de plus terrible, que les 
                    <lb/>maux qui ont desolé le Genre-Humain, 
                    <lb/>lors que Dieu, dans sa colére, 
                    <lb/>a ôté cette digue du cœur 
                    <lb/>des uns ou des autres : mais lors 
                    <lb/>que les uns &amp; les autres en ont <choice><sic>êtè</sic><corr resp="#MAG">êté</corr></choice> 
                    <lb/>animès, rien n'a êté capable de 
                    <lb/>troubler leur commune felicité.</p>
                <p n="28">
                    <lb/>J'ai dit encore, que l'ordre que 
                    <lb/>S. Pierre à observé, en nous donnant 
                    <lb/>ces deux Preceptes, est digne 
                    <lb/>de Remarque. La Crainte de Dieu 
                    <lb/>y precede l'Honneur que lon
                        d<del rend="crossout" resp="#RSL"> </del>oit <fw place="bot-right"
                        type="catch">aux</fw>
                    <pb n="29"/>
                    <lb/>aux Rois ; non seulement, parce 
                    <lb/>que, comme nous l'avons dêja insinuè, 
                    <lb/>la Crainte de Dieu est le vrai 
                    <lb/>Principe de cet Honneur : mais surtout, 
                    <lb/>parce que, ce que l'on doit 
                    <lb/>aux Souverains doit toûjours ceder 
                    <lb/>à ce que l'on doit à Dieu, qui est 
                    <lb/>également le Roi, &amp; des Peuples<surplus reason="mistake">.</surplus> 
                    <lb/>&amp; des Rois de la Terre.</p>
                <p n="29">
                    <lb/>Je n'insiste pas d'avantage, Chrêtiens,  
                    <lb/>sur ce que les Sujets doivent 
                    <lb/>à leur Souverain. Vous le sentés 
                    <lb/>vous-mêmes, vous le pratiqués 
                    <lb/>si exactement, que bien loin 
                    <lb/><choice><sic>quil</sic><corr resp="#MAG">qu'il</corr></choice> soit necessaire de vous adresser 
                    <lb/>des exhortations là-dessus, 
                    <lb/>votre exemple peut servir d'instruction 
                    <lb/>à tous les autres Peuples. 
                    <lb/>Je suis même persuadé, que ce que 
                    <lb/>nous venons de vous dire ne repond 
                    <lb/>pas assés a vos sentimens ; &amp; 
                    <lb/>que trouvant en vous bien des 
                    <lb/>mouvemens, pratiquant tous les 
                    <lb/>jours envers votre Souverain bien 
                    <lb/>des devoirs, dans le dêtail desquels <fw place="bot-right" type="catch"
                        >quels</fw>
                    <pb n="30"/>
                    <lb/>nous n'avons peu nous engager ; 
                    <lb/>vous avés trouvè en cela 
                    <lb/>notre Predication deffectueuse. 
                    <lb/>Nous n'avons donc qu'à vous exhorter, 
                    <lb/>à <choice><sic>suivrer</sic><corr resp="#RSL">suivre</corr></choice> les mouvemens 
                    <lb/>de votre cœur, à pratiquer ce que 
                    <lb/>vous sentés. Si jamais sentimens 
                    <lb/>ne furent plus beaux ; si jamais devoirs 
                    <lb/>ne furent mieux pratiqués ; 
                    <lb/>il n'en fut jamais de plus justes. Si 
                    <lb/>jamais il n'y eut Souverain plus respecté, 
                    <lb/>plus chéri, mieux servi de 
                    <lb/>ses Peuples ; il n'en fut jamais, dont 
                    <lb/>la Domination fut plus douce, 
                    <lb/>dont les Peuples aient êté plus heureux.</p>
                <p n="30">
                    <lb/>Peuples, qui avès eu le bonheur 
                    <lb/>de naître sous cette Domination ; 
                    <lb/>qui, accoutumès à être toujours 
                    <lb/>heureux, n'avès jamais êprouvè 
                    <lb/>le sort des autres Peuples ; comparez 
                    <lb/>quelque fois votre condition 
                    <lb/>a la leur ; &amp; vous trouverés, que 
                    <lb/>quand votre respect pour votre 
                    <lb/>Souverain, votre amour, votre <fw place="bot-right" type="catch">soû-</fw>
                    <pb n="31"/>
                    <lb/>soûmission, votre fidelitè, surpasseroient 
                    <lb/>le respect, l'amour, la fidelité 
                    <lb/>de tous les Peuples de la Terre ; 
                    <lb/>vous ne feriés, que ce qu'on ne 
                    <lb/>sçauroit refuser, au meilleur Prince 
                    <lb/>qui fut jamais.</p>
                <p n="31">
                    <lb/>Et vous, MES FRERES, qui êtes 
                    <lb/>nés sous une autre Domination ; 
                    <lb/>comparez votre condition presente 
                    <lb/>à votre condition premiere ; 
                    <lb/>&amp; jugez, si vous auriés jamais crû, 
                    <lb/>que l'on peût être sujet, &amp; être en 
                    <lb/>même tems aussi heureux que 
                    <lb/>vous l'êtes. Pour vous faire comprendre 
                    <lb/>toute l'étenduë de votre 
                    <lb/>bonheur, je ne vous dirai pas ; que 
                    <lb/>le Ciel, aprés vous avoir fait sortir 
                    <lb/>de la Domination d'un <hi rend="I">Roi</hi>, vous 
                    <lb/>donne encore un <hi rend="I">Roi</hi> aujourdhuy. 
                    <lb/>Ce seroit, peutêtre, plutot capable 
                    <lb/>de vous alarmer ; que de vous consoler. 
                    <lb/>Mais nous vous dirons, que 
                    <lb/>ce Nom de <hi rend="I">Roi</hi>, qui êtoit autrefois 
                    <lb/>un Nom si terrible pour vous ; qui 
                    <lb/>vous anonçoit, presque toujours, <fw place="bot-right" type="catch"
                        >quel-</fw>
                    <pb n="32"/>
                    <lb/>quelque chose de funeste ; ce Nom, 
                    <lb/>dont vos Persecuteurs autorisoient 
                    <lb/>toujours les maux qu'ils vous faisoient 
                    <lb/>souffrir ; ce Nom, que l'on 
                    <lb/>voioit toûjours à la tête de ces Arrets 
                    <lb/>que l'on prononçoit contre 
                    <lb/>votre Liberté, votre Conscience, 
                    <lb/>votre Vie ; ce Nom, en un mot, qui 
                    <lb/>peutêtre faisoit sur vous l'impression, 
                    <lb/>que nous vous avons dit qu'il 
                    <lb/>faisoit sur les Anciens Romains ; ce 
                    <lb/>Nom sera desormais pour vous un 
                    <lb/>Nom de consolation ; il ne vous inspirera 
                    <lb/>que de la joïe, parce qu'il 
                    <lb/>vous annoncera toujours quelque 
                    <lb/>bonheur.</p>
                <p n="32">
                    <lb/>Quel Respect, quel Amour, 
                    <lb/>quelle Soûmission, quelle Fidelitè 
                    <lb/>n'a-ton pas lieu d'attendre de vous ? 
                    <lb/>Ces devoirs, auquels rien n'a jamais 
                    <lb/>êté capable de vous faire manquer ; 
                    <lb/>ni la Severité du Gouvernement, 
                    <lb/>ni tout ce que vous avés souffert, 
                    <lb/>soit à <choice><sic>lêgard</sic><corr resp="#MAG">l'êgard</corr></choice> de vos Biens, soit dans 
                    <lb/>votre Liberté, soit par raport à <fw place="bot-right" type="catch"
                        >votre</fw>
                    <pb n="33"/>
                    <lb/>vôtre Conscience ; &amp; tout cela, 
                    <lb/>contre les Loix les plus inviolables, 
                    <lb/>&amp; les Sermens les plus solennels ; 
                    <lb/>cette Fidelité, que rien n'a jamais 
                    <lb/><choice><sic>êtè</sic><corr resp="#MAG">êté</corr></choice> capable d'ébranler, &amp; à laquelle 
                    <lb/>vos Ennemis mêmes ont êté forcès 
                    <lb/>de rendre justice, sera surtout desormais 
                    <lb/>en exemple à <choice><sic>tout</sic><corr resp="#RSL">tous</corr></choice> les autres Peuples.</p>
                <p n="33">
                    <lb/>Enfin, MES FRERES, ayant à cœur, 
                    <lb/>comme nous le devons, la gloire &amp; 
                    <lb/>la Grandeur de notre Monarque ; 
                    <lb/>souvenons nous que, quelque-petits 
                    <lb/>que nous soions, nous pouvons 
                    <lb/>y contribuer en quelque maniere. 
                    <lb/>La Benediction, que Dieu rêpan sur 
                    <lb/>les Princes &amp; sur les Etats, dêpend 
                    <lb/>fort de la maniere dont vivent les 
                    <lb/>Peuples. Tachons donc, par une 
                    <lb/>vie sainte, une conduite Chretieñe, 
                    <lb/>une pieté semblable à celle de nôtre 
                    <lb/>Auguste Souverain, d'attirer sur sa 
                    <lb/>Personne Sacrée, &amp; sur toute la 
                    <lb/>Maison Roialle, la Benediction Divine ; 
                    <lb/>Faisons sans-cesse, pour cela, <fw place="bot-right" type="catch">des</fw>
                    <pb n="34"/>
                    <lb/>des prieres, &amp; des voeux ardens ! 
                    <lb/>
                    <quote source="bible1588.xml#_2Tim.2.1-2">
                        <hi rend="I">J'exhorte, avant toutes choses,</hi> <seg type="interpolation">dit Saint 
                        <lb/>
                        <note type="margin">
                            <ref type="bible" target="bibleSegond21.xml#_2Tim.2.1-2">2. <hi rend="I">Tim.</hi> <lb/>2, 1. 2.</ref>
                        </note> Paul à Timothée,</seg>
                        <hi rend="I">que l'on face des prieres, 
                            <lb/>des supplications, &amp; des actions-de-graces, 
                            <lb/>pour les Rois, &amp; pour tous ceux 
                            <lb/>qui sont constitués en dignité</hi></quote>. Faisons-
                    <lb/>en, MES FRERES, pour notre Auguste 
                    <lb/>Monarque. Prions le Seigneur, 
                    <lb/>qu'il continuë a repandre sur sa Personne 
                    <lb/>les Biens les plus précieux de 
                    <lb/>la Terre, &amp; du Ciel ! Qu'il affermisse 
                    <lb/>son Trone sur la Justice ! <choice><sic>Quil</sic><corr resp="#MAG">Qu'il</corr></choice> en  
                    <lb/>soit, en quelque maniére, de son 
                    <lb/>Septre, comme de celui de Juda, 
                    <lb/>qui devoit subsister jusques à la venüe 
                    <lb/>du Redempteur ! Que celui de 
                    <lb/>Sa Majesté subsiste jusques à cette 
                    <lb/>Grande Venuë du Seigneur, qui 
                    <lb/>doit terminer les Siecles, &amp; être <choice><sic>ègalement</sic><corr resp="#MAG">également</corr></choice>, 
                    <lb/>pour les Souverains, &amp; 
                    <lb/>pour les Sujets, qui auront bien 
                    <lb/>rempli leurs devoirs pendant cette 
                    <lb/>vie, le com͂encement d'un Regne 
                    <lb/>Eternel, &amp; d'une <choice><sic>Felicitè</sic><corr resp="#MAG">Felicité</corr></choice> 
                    <lb/>parfaite ! Amen. 
                    <lb/>
                    <hi rend="I">Fin.</hi>
                </p>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
